《送陸暢侍禦歸揚州》 姚合

唐代   姚合 故園偏接近,送陆送陆赏析霅水洞庭邊。畅侍畅侍
歸去知何日,御归扬州御归扬州姚合原文意相逢各長年。翻译
山川南北路,和诗風雪別離天。送陆送陆赏析
楚色窮冬燒,畅侍畅侍淮聲獨夜船。御归扬州御归扬州姚合原文意
從軍丞相府,翻译談笑酒杯前。和诗
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,送陆送陆赏析陝州硤石人。畅侍畅侍生卒年均不詳,御归扬州御归扬州姚合原文意約唐文宗太和中前後在世。翻译以詩名。和诗登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《送陸暢侍禦歸揚州》姚合 翻譯、賞析和詩意

《送陸暢侍禦歸揚州》中文譯文:
故園偏靠近,夾在霅水和洞庭湖之間。
回去不知何日,再相見需要很多年。
山川南北遙遠,風雪中我們別離在天上。
楚地的顏色在嚴冬裏已被燃燒,淮河的聲音獨自響在夜晚的船上。
離開軍隊,去丞相府,我們在酒杯前談笑。

詩意和賞析:
這首詩描繪了送別好友陸暢歸鄉的情景。詩人提到故園靠近霅水和洞庭湖,暗示陸暢的歸鄉路程並不遙遠。然而,他們不知道何時再相見,需要很多年的時間。這種不確定的離別之情增添了詩詞的淒涼之感。

詩人通過山川南北、風雪別離的描寫,進一步強調了彼此之間的距離和分離。楚地在嚴冬時被燃燒,暗示了離別的痛苦和傷感。淮河的聲音獨自響在夜晚的船上,彰顯了孤獨和無助的情緒。

最後兩句詩描述了詩人離開軍隊,前往丞相府與陸暢共飲的場景。這種輕鬆歡愉的氛圍形成了與前文離別的對比,顯示出詩人對陸暢的思念和友情。整首詩表達了詩人對友誼和離別的感慨,並通過景物描寫展現出淒涼和傷感的情緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送陸暢侍禦歸揚州》姚合 拚音讀音參考

sòng lù chàng shì yù guī yáng zhōu
送陸暢侍禦歸揚州

gù yuán piān jiē jìn, zhà shuǐ dòng tíng biān.
故園偏接近,霅水洞庭邊。
guī qù zhī hé rì, xiāng féng gè cháng nián.
歸去知何日,相逢各長年。
shān chuān nán běi lù, fēng xuě bié lí tiān.
山川南北路,風雪別離天。
chǔ sè qióng dōng shāo, huái shēng dú yè chuán.
楚色窮冬燒,淮聲獨夜船。
cóng jūn chéng xiàng fǔ, tán xiào jiǔ bēi qián.
從軍丞相府,談笑酒杯前。

網友評論

* 《送陸暢侍禦歸揚州》送陸暢侍禦歸揚州姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送陸暢侍禦歸揚州》 姚合唐代姚合故園偏接近,霅水洞庭邊。歸去知何日,相逢各長年。山川南北路,風雪別離天。楚色窮冬燒,淮聲獨夜船。從軍丞相府,談笑酒杯前。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送陸暢侍禦歸揚州》送陸暢侍禦歸揚州姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送陸暢侍禦歸揚州》送陸暢侍禦歸揚州姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送陸暢侍禦歸揚州》送陸暢侍禦歸揚州姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送陸暢侍禦歸揚州》送陸暢侍禦歸揚州姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送陸暢侍禦歸揚州》送陸暢侍禦歸揚州姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/796e39881039447.html