《萬年春》 馬鈺

元代   馬鈺 冬至陽生,年文翻万年迎春撥雪黃芽好。春马春冬
人驚早。钰原译赏钰
香如芝草。析和
玉碾勝磨搗。诗意生马
神水烹煎,至阳自是年文翻万年除陰耗。
金童報。春马春冬
絕品珍寶。钰原译赏钰
啜罷遊蓬島。析和
分類: 萬年春

《萬年春》馬鈺 翻譯、诗意生马賞析和詩意

萬年春·冬至陽生

冬至陽生,至阳迎春撥雪黃芽好。年文翻万年
人驚早,春马春冬香如芝草。钰原译赏钰
玉碾勝磨搗,神水烹煎,自是除陰耗。
金童報,絕品珍寶。
啜罷遊蓬島。

中文譯文:

萬年之春,冬至之時陽氣生發,
迎接春天,撥開雪花,黃芽欣欣向榮。
人們驚喜地早起,
芬芳香氣彌漫,如同芝草的香氣。
用玉碾將雜質去除,勝過用石磨攪拌,
用神水烹煎,自然可以去除陰寒之氣。
金童傳來好消息,絕世的珍寶已準備就緒。
品嚐完畢後,漫遊蓬萊仙島。

詩意和賞析:

這首詩是元代馬鈺創作的《萬年春·冬至陽生》。詩人以冬至陽生為主題,表達了迎接春天的喜悅和盼望之情。冬至是冬天的重要節氣,而陽氣生發則象征著春天的到來。詩中以迎春撥雪黃芽為景,描述了大地逐漸解凍,新生力量的萌動。人們因此而驚喜地早起,感受到了春天的氣息。香如芝草的比喻,使香氣的濃鬱感受得到了強調,給人以愉悅的感受。

接下來的幾句描述了製茶的過程。玉碾、磨搗、神水烹煎等詞語,形象地描繪了製茶工序中的精細和獨特。詩人用這些動作和工序來比喻春茶的製作過程,以強調春茶的獨特品質和珍貴性。這裏的除陰耗指的是去除茶葉中的寒氣,使茶葉更加溫暖、醇厚。

最後兩句以金童報和絕品珍寶的形象,表達了茶葉的珍貴和獨特之處。金童傳來好消息,意味著茶葉的品質非常出眾,而絕品珍寶則暗示著茶葉的稀有和珍貴。最後一句啜罷遊蓬島,將品嚐茶葉的過程比喻為漫遊蓬萊仙島,給人以難忘的美好感受。

整首詩以冬至陽生為線索,通過描繪製茶的過程,表達了對春天到來的歡喜和對春茶的讚美。詩人以細膩的描寫和獨特的比喻手法,將自然景觀和製茶過程有機地結合在一起,展現了詩人對生命和自然的熱愛和讚歎之情。整首詩情景交融,意境優美,給人以愉悅和想象的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《萬年春》馬鈺 拚音讀音參考

wàn nián chūn
萬年春

dōng zhì yáng shēng, yíng chūn bō xuě huáng yá hǎo.
冬至陽生,迎春撥雪黃芽好。
rén jīng zǎo.
人驚早。
xiāng rú zhī cǎo.
香如芝草。
yù niǎn shèng mó dǎo.
玉碾勝磨搗。
shén shuǐ pēng jiān, zì shì chú yīn hào.
神水烹煎,自是除陰耗。
jīn tóng bào.
金童報。
jué pǐn zhēn bǎo.
絕品珍寶。
chuài bà yóu péng dǎo.
啜罷遊蓬島。

網友評論


* 《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·冬至陽生 馬鈺)专题为您介绍:《萬年春》 馬鈺元代馬鈺冬至陽生,迎春撥雪黃芽好。人驚早。香如芝草。玉碾勝磨搗。神水烹煎,自是除陰耗。金童報。絕品珍寶。啜罷遊蓬島。分類:萬年春《萬年春》馬鈺 翻譯、賞析和詩意萬年春·冬至陽生冬至陽生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·冬至陽生 馬鈺)原文,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·冬至陽生 馬鈺)翻译,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·冬至陽生 馬鈺)赏析,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·冬至陽生 馬鈺)阅读答案,出自《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·冬至陽生 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/796d39885798516.html

诗词类别

《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语