《簡隱居陳公儔伯英》 曾豐

宋代   曾豐 士人臭味自薰蘭,简隐居陈简隐居陈一度相逢一破顏。公俦公俦
隨牒抗塵吾著急,伯英伯英弄花踏月子偷閑。曾丰
熟眠無夢到槐國,原文意倦醉有人扶玉山。翻译
李杜吟魂已長往,赏析興來時以筆追還。和诗
分類:

《簡隱居陳公儔伯英》曾豐 翻譯、简隐居陈简隐居陈賞析和詩意

這首詩詞《簡隱居陳公儔伯英》是公俦公俦宋代曾豐創作的作品。以下是伯英伯英我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
士人自以為有高尚的曾丰品味,如同蘭花散發出的原文意香氣一樣。有一次我們相遇,翻译我破例地露出了微笑。赏析我匆忙地寫下信件,急切地希望傳達我的心情,然後我在花叢中或在月下,偷得一些閑暇時光。我睡得很香甜,沒有夢境的紛擾,醒來時卻發現自己已經來到了遙遠的槐國。我感到疲倦,但有人扶持著我攀登玉山。李白和杜甫的詩篇已經隨著他們的靈魂遠去,但當我心情愉快時,我會用筆追尋他們的足跡。

詩意:
這首詩詞描繪了一個士人的生活。他自視甚高,認為自己有高尚的品味和追求。詩人在表達自己的情感時,有時會選擇寫信表達,有時會找一些閑暇的時光來欣賞花朵或賞月。他的生活似乎很寧靜,但他也感到疲倦和孤獨。詩人追溯過去的文學巨匠李白和杜甫,將他們的靈魂與自己的創作聯係在一起。

賞析:
這首詩詞以簡潔的文字描繪了一個士人的生活狀態和內心感受。詩人通過對士人的自我感知和生活狀態的描繪,表達了對高尚品味和自由閑暇生活的追求。他使用了對比手法,將自己的生活與過去的文學巨匠進行對比,體現了自己對文學的熱愛和追求。整首詩詞情感平和,流露出士人內心的苦悶和對美好生活的向往。同時,詩人通過詩詞的形式,將自己的情感和思考與讀者分享,展現了詩歌的藝術魅力和表達力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《簡隱居陳公儔伯英》曾豐 拚音讀音參考

jiǎn yǐn jū chén gōng chóu bó yīng
簡隱居陳公儔伯英

shì rén chòu wèi zì xūn lán, yí dù xiāng féng yī pò yán.
士人臭味自薰蘭,一度相逢一破顏。
suí dié kàng chén wú zhe jí, nòng huā tà yuè zǐ tōu xián.
隨牒抗塵吾著急,弄花踏月子偷閑。
shú mián wú mèng dào huái guó, juàn zuì yǒu rén fú yù shān.
熟眠無夢到槐國,倦醉有人扶玉山。
lǐ dù yín hún yǐ zhǎng wǎng, xìng lái shí yǐ bǐ zhuī huán.
李杜吟魂已長往,興來時以筆追還。

網友評論


* 《簡隱居陳公儔伯英》簡隱居陳公儔伯英曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《簡隱居陳公儔伯英》 曾豐宋代曾豐士人臭味自薰蘭,一度相逢一破顏。隨牒抗塵吾著急,弄花踏月子偷閑。熟眠無夢到槐國,倦醉有人扶玉山。李杜吟魂已長往,興來時以筆追還。分類:《簡隱居陳公儔伯英》曾豐 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《簡隱居陳公儔伯英》簡隱居陳公儔伯英曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《簡隱居陳公儔伯英》簡隱居陳公儔伯英曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《簡隱居陳公儔伯英》簡隱居陳公儔伯英曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《簡隱居陳公儔伯英》簡隱居陳公儔伯英曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《簡隱居陳公儔伯英》簡隱居陳公儔伯英曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/796b39889339574.html