《江岸即事》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 水容侵古岸,江岸即事江岸即事筠原峰影度青蘋.廟竹唯聞鳥,温庭文翻江帆不見人。译赏
雀聲花外暝,析和客思柳邊春。诗意
別恨轉難盡,江岸即事江岸即事筠原行行汀草新。温庭文翻
分類: 樂府戰爭建功立業

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、译赏詞人。析和本名岐,诗意字飛卿,江岸即事江岸即事筠原太原祁(今山西祁縣東南)人。温庭文翻富有天才,译赏文思敏捷,析和每入試,诗意押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《江岸即事》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

詩詞《江岸即事》描述了作者在江岸上的所見所感,描繪了清幽的江岸景色和孤寂的心境。詩詞的中文譯文如下:

水容侵古岸,峰影度青蘋。
廟竹唯聞鳥,江帆不見人。
雀聲花外暝,客思柳邊春。
別恨轉難盡,行行汀草新。

整首詩營造了一種寂靜而淒美的意境。首兩句描述了水麵侵蝕著古老的岸邊,山峰的影子在青蔥的蘋草中穿行。接著描寫了寺廟竹林中隻聞到鳥兒的聲音,江上卻看不到人的身影。這種孤寂的景象與下文的雀聲、柳邊的春景和客人的思念形成了鮮明的對比。

接下來的兩句表達了黃昏時雀鳥的聲音從花叢外傳來,客人思念亦隨之而來,感歎時光的飛逝。最後兩句則表達了別離的痛苦,無法真正解脫,隻能不斷行走在春天到來的河灘草地上。

整首詩憑借著簡練的語言和淒美的意境,表達了作者孤寂的心情和對別離的痛苦的思考。通過與自然景色的對比,詩人抒發了自己對時光流逝、別離傷感的感歎,展示了對人生的思考和體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江岸即事》溫庭筠 拚音讀音參考

jiāng àn jí shì
江岸即事

shuǐ róng qīn gǔ àn, fēng yǐng dù qīng píng. miào zhú wéi wén niǎo, jiāng fān bú jiàn rén.
水容侵古岸,峰影度青蘋.廟竹唯聞鳥,江帆不見人。
què shēng huā wài míng, kè sī liǔ biān chūn.
雀聲花外暝,客思柳邊春。
bié hèn zhuǎn nán jǐn, xíng xíng tīng cǎo xīn.
別恨轉難盡,行行汀草新。

網友評論

* 《江岸即事》江岸即事溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江岸即事》 溫庭筠唐代溫庭筠水容侵古岸,峰影度青蘋.廟竹唯聞鳥,江帆不見人。雀聲花外暝,客思柳邊春。別恨轉難盡,行行汀草新。分類:樂府戰爭建功立業作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江岸即事》江岸即事溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江岸即事》江岸即事溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江岸即事》江岸即事溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江岸即事》江岸即事溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江岸即事》江岸即事溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/795f39880566638.html

诗词类别

《江岸即事》江岸即事溫庭筠原文、的诗词

热门名句

热门成语