《相和歌辭·燕歌行》 陶翰

唐代   陶翰 請君留楚調,相和行相聽我吟燕歌。歌辞歌行
家在遼水頭,燕歌原文意邊風意氣多。和歌和诗
出自為漢將,辞燕正值戎未和。陶翰
雪中淩天山,翻译冰上渡交河。赏析
大小百餘戰,相和行相封侯竟蹉跎。歌辞歌行
歸來霸陵下,燕歌原文意故舊無相過。和歌和诗
雄劍委塵匣,辞燕空門唯雀羅。陶翰
玉簪還趙女,翻译寶瑟付齊娥。
昔日不為樂,時哉今奈何。
分類:

《相和歌辭·燕歌行》陶翰 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

請你留下楚調,聽我吟唱燕歌。
我家在遼水頭,那裏的邊風多了幾分英氣。
我出身為漢將,正值戰亂未平息。
穿雪越過淩天山,踏冰渡過交河。
大小百餘戰,功名封侯最終落空。
回到霸陵下,舊友無人相伴。
雄劍落塵匣,空門中隻有雀羅。
玉簪還給趙國的女子,寶瑟送給齊國的姑娘。
往日未能享受快樂,如今又能如何呢?

詩意:
這首詩以燕歌行的形式唱出了一個失意的將軍的心聲。他曾經曆過無數的戰爭,但最終功名遺失,原本的豪情壯誌也逐漸消失。他回到故鄉,卻發現親友已無幾人。詩人通過這首詩表達了對戰爭的反思以及對功名的無奈和失望。

賞析:
這首詩通過簡潔明快的語言描述了將軍身世的曲折和辛酸,以及對戰爭中的消磨和奢望的描繪。在外人看來,將軍也許是威風凜凜的英雄,但在回到家鄉後,他卻孤單無依,過去的榮耀已成往事。詩中以淩天山和交河為象征,表達了將軍曆經艱險的戰爭歲月。玉簪、寶瑟等物品則體現了將軍為國家犧牲一切的決心和付出。這首詩揭示了戰爭的殘酷和對個人的摧殘,用樸實的言語表達了對戰爭的思考和對時光的無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·燕歌行》陶翰 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí yān gē xíng
相和歌辭·燕歌行

qǐng jūn liú chǔ diào, tīng wǒ yín yàn gē.
請君留楚調,聽我吟燕歌。
jiā zài liáo shuǐ tóu, biān fēng yì qì duō.
家在遼水頭,邊風意氣多。
chū zì wèi hàn jiāng, zhèng zhí róng wèi hé.
出自為漢將,正值戎未和。
xuě zhōng líng tiān shān, bīng shàng dù jiāo hé.
雪中淩天山,冰上渡交河。
dà xiǎo bǎi yú zhàn, fēng hóu jìng cuō tuó.
大小百餘戰,封侯竟蹉跎。
guī lái bà líng xià, gù jiù wú xiāng guò.
歸來霸陵下,故舊無相過。
xióng jiàn wěi chén xiá, kōng mén wéi què luó.
雄劍委塵匣,空門唯雀羅。
yù zān hái zhào nǚ, bǎo sè fù qí é.
玉簪還趙女,寶瑟付齊娥。
xī rì bù wéi lè, shí zāi jīn nài hé.
昔日不為樂,時哉今奈何。

網友評論

* 《相和歌辭·燕歌行》相和歌辭·燕歌行陶翰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·燕歌行》 陶翰唐代陶翰請君留楚調,聽我吟燕歌。家在遼水頭,邊風意氣多。出自為漢將,正值戎未和。雪中淩天山,冰上渡交河。大小百餘戰,封侯竟蹉跎。歸來霸陵下,故舊無相過。雄劍委塵匣,空門唯雀羅 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·燕歌行》相和歌辭·燕歌行陶翰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·燕歌行》相和歌辭·燕歌行陶翰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·燕歌行》相和歌辭·燕歌行陶翰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·燕歌行》相和歌辭·燕歌行陶翰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·燕歌行》相和歌辭·燕歌行陶翰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/795c39888658758.html

诗词类别

《相和歌辭·燕歌行》相和歌辭·燕的诗词

热门名句

热门成语