《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》 李端

唐代   李端 登龍兼折桂,元丞元丞原文意歸去當高車。宅送宅送
舊楚楓猶在,胡濬胡濬和诗前隋柳已疏。及第觐省及第觐省
月中逢海客,东归东归浪裏得鄉書。李端
見說江邊住,翻译知君不厭魚。赏析
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?元丞元丞原文意),字正已,宅送宅送趙州(今河北趙縣)人。胡濬胡濬和诗少居廬山,及第觐省及第觐省師詩僧皎然。东归东归大曆五年進士。李端曾任秘書省校書郎、翻译杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》李端 翻譯、賞析和詩意

《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》是唐代詩人李端創作的一首詩。這首詩描繪了胡濬及第東歸的場景,表達了作者對胡濬的祝福和對友誼的真摯讚美。

譯文:
胡濬考中狀元,準備回東歸省。
重新坐上高大車,登上龍門而兼折桂。
尚能看到昔日楚國的楓樹,但隋國昔時的柳樹已然疏稀。
在月光下遇到遠自海外的遊子,海浪中獲得了故鄉的消息。
我聽說你在江邊定居,知道你不會對釣魚感到厭倦。

詩意和賞析:
這首詩表達了作者對友誼的珍視和對胡濬成功回歸的喜悅之情。詩中描繪了胡濬及第東歸的情景,通過對胡濬的送別和對他在江邊定居的問候,表達了作者對友情的承諾和對胡濬未來的祝福。

詩中運用了對比和景物描繪的手法,以表達作者對友情和胡濬成功的讚美。通過描繪楚國楓樹和隋國柳樹的情形,體現了時光的變遷和事物的流轉。其中"登龍兼折桂"描述了胡濬的成就,"月中逢海客,浪裏得鄉書"揭示了遠離故鄉的遊子的思鄉之情,"知君不厭魚"表達了作者對胡濬喜歡的愛好的理解和肯定。

整首詩流暢優美,表達了友情的珍貴和對胡濬的讚美,同時也展現了作者對時光變遷的感慨和對遠離家鄉的思鄉之情的揣摩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》李端 拚音讀音參考

yuán chéng zhái sòng hú jùn jí dì dōng guī jìn shěng
元丞宅送胡濬及第東歸覲省

dēng lóng jiān zhé guì, guī qù dāng gāo chē.
登龍兼折桂,歸去當高車。
jiù chǔ fēng yóu zài, qián suí liǔ yǐ shū.
舊楚楓猶在,前隋柳已疏。
yuè zhōng féng hǎi kè, làng lǐ dé xiāng shū.
月中逢海客,浪裏得鄉書。
jiàn shuō jiāng biān zhù, zhī jūn bù yàn yú.
見說江邊住,知君不厭魚。

網友評論

* 《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》元丞宅送胡濬及第東歸覲省李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》 李端唐代李端登龍兼折桂,歸去當高車。舊楚楓猶在,前隋柳已疏。月中逢海客,浪裏得鄉書。見說江邊住,知君不厭魚。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》元丞宅送胡濬及第東歸覲省李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》元丞宅送胡濬及第東歸覲省李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》元丞宅送胡濬及第東歸覲省李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》元丞宅送胡濬及第東歸覲省李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《元丞宅送胡濬及第東歸覲省》元丞宅送胡濬及第東歸覲省李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/794f39890525887.html