《憶周秀才、忆周原文意素上人,素上上人时闻赏析時聞各在一方》 孟郊

唐代   孟郊 東西分我情,闻各魂夢安能定。忆翻译
野客雲作心,周秀高僧月為性。才素
浮雲自高閑,各方明月常空淨。孟郊
衣敝得古風,和诗居山無俗病。忆周原文意
吟聽碧雲語,素上上人时闻赏析手把青鬆柄。闻各
羨爾欲寄書,忆翻译飛禽杳難倩。周秀
分類:

作者簡介(孟郊)

孟郊頭像

孟郊,才素(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》孟郊 翻譯、賞析和詩意

《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》是唐代孟郊創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文:

憶起周秀才、素上人,時聽聞各在異地,
東西分離,我心情感傷;
魂魄在夢中,怎能得到安寧。

野外的遊客將心情吟唱,
高僧將月光視作自身的本性;
浮雲自由自在地漂流,
明月常常清澈空靈。

衣衫雖然破舊,卻展現出古代的風采;
居住在山中,沒有被世俗之病痛所困擾。
傾聽著碧雲的語言,
手中握著青鬆的拐杖。

我羨慕你想要寄出的書信,
可是飛禽卻難以帶信到你的身邊。

這首詩詞表達了孟郊對周秀才和素上人的思念之情。他們分別在不同的地方,孟郊感到內心的痛苦和無法安定。詩中通過描繪野客和高僧的形象,表達了不同人的心境和追求。野客用詩歌表達自己的情感,而高僧則將自然的月光視作自身的本性。浮雲自由自在地漂流,明月常常清澈空靈,象征著自由和純潔。孟郊穿著破舊的衣衫,展現古代風采,居住在山中,遠離塵囂。他傾聽著碧雲的語言,手中握著青鬆的拐杖,寄托自己的思念和情感。最後,孟郊表達了對周秀才和素上人的羨慕之情,但又感歎飛禽難以將他的思念帶到遠方。

這首詩詞通過對自然景物和人物形象的描繪,表達了作者對友人的思念和對自由、純潔的向往。同時,詩中還展現了孟郊對於古代風采、山居生活和詩歌創作的熱愛和追求。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了唐代詩人的獨特情感和對美好生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》孟郊 拚音讀音參考

yì zhōu xiù cái sù shàng rén, shí wén gè zài yī fāng
憶周秀才、素上人,時聞各在一方

dōng xī fēn wǒ qíng, hún mèng ān néng dìng.
東西分我情,魂夢安能定。
yě kè yún zuò xīn, gāo sēng yuè wéi xìng.
野客雲作心,高僧月為性。
fú yún zì gāo xián, míng yuè cháng kōng jìng.
浮雲自高閑,明月常空淨。
yī bì dé gǔ fēng, jū shān wú sú bìng.
衣敝得古風,居山無俗病。
yín tīng bì yún yǔ, shǒu bà qīng sōng bǐng.
吟聽碧雲語,手把青鬆柄。
xiàn ěr yù jì shū, fēi qín yǎo nán qiàn.
羨爾欲寄書,飛禽杳難倩。

網友評論

* 《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》憶周秀才、素上人,時聞各在一方孟郊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》 孟郊唐代孟郊東西分我情,魂夢安能定。野客雲作心,高僧月為性。浮雲自高閑,明月常空淨。衣敝得古風,居山無俗病。吟聽碧雲語,手把青鬆柄。羨爾欲寄書,飛禽杳難倩。分類:作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》憶周秀才、素上人,時聞各在一方孟郊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》憶周秀才、素上人,時聞各在一方孟郊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》憶周秀才、素上人,時聞各在一方孟郊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》憶周秀才、素上人,時聞各在一方孟郊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶周秀才、素上人,時聞各在一方》憶周秀才、素上人,時聞各在一方孟郊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/794e39889828837.html