《南塘歸自浙東》 衛宗武

宋代   衛宗武 鼓枻歸來波浪平,南塘南塘碧天如水月分明。归自归自
幾番惡夢頻驚散,浙东浙东一片閒愁頓掃清。卫宗武原文翻
桂子高風生逸思,译赏菊花老圃悅吟情。析和
同盟約過淵明宅,诗意載酒東籬莫厭傾。南塘南塘
分類:

《南塘歸自浙東》衛宗武 翻譯、归自归自賞析和詩意

《南塘歸自浙東》是浙东浙东宋代衛宗武創作的一首詩詞。以下是卫宗武原文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。译赏
詩意:
這首詩詞描繪了詩人從浙東歸來的析和情景。詩人經曆了風波,诗意現在回到南塘,南塘南塘波浪已經平靜,天空湛藍如水,月亮明亮清晰。詩人曾多次受到惡夢的驚擾,但現在所有的煩惱都消散一空,心情舒暢。在這裏,桂子樹在高處隨風搖曳,引發了詩人優雅的思緒;菊花在老園中盛開,喚起了詩人對吟詩的愉悅情感。詩人曾與淵明在一起,他們曾在東籬載酒共話,此時詩人呼籲,不要厭倦傾酒,再次相聚。

賞析:
《南塘歸自浙東》描繪了一幅寧靜、優美的歸來景象。詩人通過對自然景色的描繪,表達了內心的平靜與釋然。鼓枻歸來的船隻波浪平靜,給人一種回歸安寧的感覺。碧天如水,明亮的月光灑在水麵上,展現出一幅美麗的夜景。詩人曾多次受到惡夢的困擾,但現在所有的煩惱都被洗刷得幹幹淨淨,隻剩下閑愁被一掃而空。這種轉變使詩人的心情變得寧靜、愉悅。

詩中還描繪了桂子高風生逸思和菊花老圃悅吟情的景象。桂子樹在高處隨風搖曳,引發了詩人的遐想和優雅的思緒。菊花盛開在老園中,給人以愉悅的詩意和吟詩的情感。這些景象進一步凸顯了詩人內心的寧靜和對詩歌創作的熱愛。

最後兩句詩中,詩人提到了與淵明的同盟約定和在東籬共飲的情景。這是詩人對友誼和歡聚的向往,他呼喚著再次相聚的時刻,不要厭倦傾酒,繼續共享快樂。

整首詩以平和、寧靜的語調表達了詩人歸來後內心的平靜和愉悅。景物描寫細膩而富有意境,表現了詩人對自然的敏感和對美的追求。通過對友誼和歡聚的向往,詩人傳遞了對人情溫暖和真摯情感的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南塘歸自浙東》衛宗武 拚音讀音參考

nán táng guī zì zhè dōng
南塘歸自浙東

gǔ yì guī lái bō làng píng, bì tiān rú shuǐ yuè fèn míng.
鼓枻歸來波浪平,碧天如水月分明。
jǐ fān è mèng pín jīng sàn, yī piàn xián chóu dùn sǎo qīng.
幾番惡夢頻驚散,一片閒愁頓掃清。
guì zǐ gāo fēng shēng yì sī, jú huā lǎo pǔ yuè yín qíng.
桂子高風生逸思,菊花老圃悅吟情。
tóng méng yuē guò yuān míng zhái, zài jiǔ dōng lí mò yàn qīng.
同盟約過淵明宅,載酒東籬莫厭傾。

網友評論


* 《南塘歸自浙東》南塘歸自浙東衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《南塘歸自浙東》 衛宗武宋代衛宗武鼓枻歸來波浪平,碧天如水月分明。幾番惡夢頻驚散,一片閒愁頓掃清。桂子高風生逸思,菊花老圃悅吟情。同盟約過淵明宅,載酒東籬莫厭傾。分類:《南塘歸自浙東》衛宗武 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南塘歸自浙東》南塘歸自浙東衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意原文,《南塘歸自浙東》南塘歸自浙東衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《南塘歸自浙東》南塘歸自浙東衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《南塘歸自浙東》南塘歸自浙東衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《南塘歸自浙東》南塘歸自浙東衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/794d39886356699.html

诗词类别

《南塘歸自浙東》南塘歸自浙東衛宗的诗词

热门名句

热门成语