《定風波》 無名氏

宋代   無名氏 又是定风春歸煙雨村。
一枝香雪度黃昏。波无
竹外雲低疏影亞。名氏
瀟灑。原文意定又春雨村
水清沙淺見天真。翻译风波
瘦玉欺寒香不暖。赏析氏
堪羨。和诗
冰姿照夜月無痕。归烟
樓上笛聲休聽取。无名
說與。定风
江南人遠易銷魂。波无
分類: 定風波

《定風波》無名氏 翻譯、名氏賞析和詩意

《定風波·又是原文意定又春雨村春歸煙雨村》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是翻译风波這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

又是赏析氏春歸煙雨村,
春天又回到了煙雨村。
一枝香雪度黃昏,
一枝花香像雪一樣飄過黃昏時分。
竹外雲低疏影亞,
竹林外的雲朵低垂,稀疏的影子相互交錯。
瀟灑,
景色宜人,自然灑脫。
水清沙淺見天真,
水清澈,沙淺淺的,映照出純真的天空。
瘦玉欺寒香不暖,
纖瘦的美玉冷冷的,香氣不溫暖。
堪羨,
令人羨慕。
冰姿照夜月無痕,
冰的姿態映照著夜晚的月亮,沒有一絲痕跡。
樓上笛聲休聽取,
樓上的笛聲請不要再聽。
說與,
告訴你。
江南人遠易銷魂,
江南的人遠離易使人陶醉。

這首詩詞描繪了春天回到煙雨村的景象。詩人以細膩的筆觸描繪了竹林外低垂的雲朵和清澈的水麵,展現了自然景色的美麗和純真。詩中還描述了一枝花香飄過黃昏時分,給人以清新的感覺。然而,詩中也透露出一些憂傷和冷冽的意味,如瘦玉冷香和冰姿無痕。最後兩句表達了江南人的遠離易使人陶醉的特質。整首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,展示了自然景色和人情感的交融,給人以美的享受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《定風波》無名氏 拚音讀音參考

dìng fēng bō
定風波

yòu shì chūn guī yān yǔ cūn.
又是春歸煙雨村。
yī zhī xiāng xuě dù huáng hūn.
一枝香雪度黃昏。
zhú wài yún dī shū yǐng yà.
竹外雲低疏影亞。
xiāo sǎ.
瀟灑。
shuǐ qīng shā qiǎn jiàn tiān zhēn.
水清沙淺見天真。
shòu yù qī hán xiāng bù nuǎn.
瘦玉欺寒香不暖。
kān xiàn.
堪羨。
bīng zī zhào yè yuè wú hén.
冰姿照夜月無痕。
lóu shàng dí shēng xiū tīng qǔ.
樓上笛聲休聽取。
shuō yǔ.
說與。
jiāng nán rén yuǎn yì xiāo hún.
江南人遠易銷魂。

網友評論


* 《定風波》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(定風波·又是春歸煙雨村 無名氏)专题为您介绍:《定風波》 無名氏宋代無名氏又是春歸煙雨村。一枝香雪度黃昏。竹外雲低疏影亞。瀟灑。水清沙淺見天真。瘦玉欺寒香不暖。堪羨。冰姿照夜月無痕。樓上笛聲休聽取。說與。江南人遠易銷魂。分類:定風波《定風波》無名 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《定風波》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(定風波·又是春歸煙雨村 無名氏)原文,《定風波》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(定風波·又是春歸煙雨村 無名氏)翻译,《定風波》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(定風波·又是春歸煙雨村 無名氏)赏析,《定風波》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(定風波·又是春歸煙雨村 無名氏)阅读答案,出自《定風波》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(定風波·又是春歸煙雨村 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/794c39911046148.html