《哭曾四丈供備》 強至

宋代   強至 平生獨慕霍嫖姚,丈供曾丈弱冠功名喜自邀。备哭
報國劍铓沉氣象,供备絕人弓藝委風飆。强至
總戎江海空流轉,原文意分閫關河竟寂寥。翻译
幾百熊羆懷舊愛,赏析哭聲應過甬東橋。和诗
分類:

《哭曾四丈供備》強至 翻譯、丈供曾丈賞析和詩意

《哭曾四丈供備》是备哭宋代詩人強至所作,以下是供备這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。强至

中文譯文:
平生獨慕霍嫖姚,原文意
弱冠功名喜自邀。翻译
報國劍铓沉氣象,赏析
絕人弓藝委風飆。
總戎江海空流轉,
分閫關河竟寂寥。
幾百熊羆懷舊愛,
哭聲應過甬東橋。

詩意:
這首詩詞表達了詩人強至對霍嫖姚的崇敬之情,以及他自己在弱冠之時追求功名並以此為樂的心態。詩人描述了報國的劍铓下沉的氣象,以及他在弓藝上的卓越才能,使得他成為眾人仰慕的風雲人物。然而,盡管他在戰場上英勇無比,但整個江海間卻是空曠而寂寥的。最後,詩人懷念過去幾百次與朋友們的聚會,他們的離別之聲應當也飄過了甬東橋。

賞析:
這首詩詞通過描寫主人公的個人追求和愛國情懷,展示了宋代士人的風骨和情感。詩人對霍嫖姚的崇敬表達了他對古代英雄人物的仰慕之情,也展示了他對於自身功名的追求和自我滿足的喜悅。詩中“報國劍铓沉氣象”和“絕人弓藝委風飆”等描寫,展現了詩人在戰場上的英勇和技藝的高超,使他成為眾人景仰的人物。然而,整個江海空曠寂寥的描繪,暗示著詩人在追求功名的過程中的孤獨和無奈。最後,詩人懷念過去與朋友們的聚會,表達了對舊日友情的懷念和對人事變遷的感慨,以及他內心深處的孤獨和哀愁。

這首詩詞以簡潔而凝練的語言,刻畫了詩人內心的追求和感受。通過對個人情感和社會現實的交融描繪,展示了詩人的獨立個性和對人生的思考。整體上,這首詩詞既有感人的情感表達,又融入了士人對功名和友情的思考,具有一定的思想性和藝術性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭曾四丈供備》強至 拚音讀音參考

kū céng sì zhàng gōng bèi
哭曾四丈供備

píng shēng dú mù huò piáo yáo, ruò guàn gōng míng xǐ zì yāo.
平生獨慕霍嫖姚,弱冠功名喜自邀。
bào guó jiàn máng chén qì xiàng, jué rén gōng yì wěi fēng biāo.
報國劍铓沉氣象,絕人弓藝委風飆。
zǒng róng jiāng hǎi kōng liú zhuǎn, fēn kǔn guān hé jìng jì liáo.
總戎江海空流轉,分閫關河竟寂寥。
jǐ bǎi xióng pí huái jiù ài, kū shēng yīng guò yǒng dōng qiáo.
幾百熊羆懷舊愛,哭聲應過甬東橋。

網友評論


* 《哭曾四丈供備》哭曾四丈供備強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭曾四丈供備》 強至宋代強至平生獨慕霍嫖姚,弱冠功名喜自邀。報國劍铓沉氣象,絕人弓藝委風飆。總戎江海空流轉,分閫關河竟寂寥。幾百熊羆懷舊愛,哭聲應過甬東橋。分類:《哭曾四丈供備》強至 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭曾四丈供備》哭曾四丈供備強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭曾四丈供備》哭曾四丈供備強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭曾四丈供備》哭曾四丈供備強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭曾四丈供備》哭曾四丈供備強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭曾四丈供備》哭曾四丈供備強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/794b39914469671.html

诗词类别

《哭曾四丈供備》哭曾四丈供備強至的诗词

热门名句

热门成语