《菩薩蠻(感舊)》 蘇軾

宋代   蘇軾 玉笙不受朱唇暖。菩萨菩萨
離聲淒咽胸填滿。蛮感蛮感
遺恨幾千秋。旧苏旧苏
恩留人不留。轼原诗意轼
他年京國酒。文翻
泫淚攀枯柳。译赏
莫唱短因緣。析和
長安遠似天。菩萨菩萨
分類: 婉約少女思鄉感傷 菩薩蠻

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),蛮感蛮感北宋文學家、旧苏旧苏書畫家、轼原诗意轼美食家。文翻字子瞻,译赏號東坡居士。析和漢族,菩萨菩萨四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《菩薩蠻(感舊)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻(感舊)》是宋代文學家蘇軾創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
玉笙不受朱唇暖。
離聲淒咽胸填滿。
遺恨幾千秋。
恩留人不留。
他年京國酒。
泫淚攀枯柳。
莫唱短因緣。
長安遠似天。

詩意:
這首詩表達了蘇軾對過去時光的思念和對逝去情人的深深遺憾之情。詩中以離別之音作為象征,將離別的傷感和冷寂之感表現得淋漓盡致。詩人感慨萬分,留戀過去的恩愛情誼,但是時光已逝,情人已遠,無法再相聚。他表達了對京都的思念,期待將來能夠再次相聚,但又擔心可能永遠無法實現。最後,他將長安的距離與天空相比,表達了長久的離別之苦。

賞析:
《菩薩蠻(感舊)》一詩以蘇軾獨特的感慨和情感表達了詩人對逝去時光和逝去情人的懷念之情。玉笙不受朱唇暖的描寫,淒咽的離聲填滿胸膛,表現了離別之後的傷感和孤獨。詩中的“遺恨幾千秋”表達了對逝去情人的深深遺憾和留戀之情,而“恩留人不留”則表達了離別時情人的無奈和無法挽留的現實。詩人期待將來再相聚,對京國的酒充滿了希望,但又深感現實的殘酷,淚水濕透了攀爬的枯柳。最後兩句“莫唱短因緣,長安遠似天”表達了對長久離別的痛苦,將長安的遙遠與天的高遠相比,更加突出了離別的苦楚。

整首詩抒發了作者對過去時光和逝去情人的懷念之情,展現了蘇軾對離別的傷感和對未來的期許,同時也表達了對現實的無奈和痛苦。這首詩以其深沉的情感和獨特的表達方式,展現了蘇軾獨有的才情和對人生離別的思考,被譽為宋代愛情詩的經典之作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(感舊)》蘇軾 拚音讀音參考

pú sà mán gǎn jiù
菩薩蠻(感舊)

yù shēng bù shòu zhū chún nuǎn.
玉笙不受朱唇暖。
lí shēng qī yān xiōng tián mǎn.
離聲淒咽胸填滿。
yí hèn jǐ qiān qiū.
遺恨幾千秋。
ēn liú rén bù liú.
恩留人不留。
tā nián jīng guó jiǔ.
他年京國酒。
xuàn lèi pān kū liǔ.
泫淚攀枯柳。
mò chàng duǎn yīn yuán.
莫唱短因緣。
cháng ān yuǎn shì tiān.
長安遠似天。

網友評論

* 《菩薩蠻(感舊)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(感舊) 蘇軾)专题为您介绍:《菩薩蠻感舊)》 蘇軾宋代蘇軾玉笙不受朱唇暖。離聲淒咽胸填滿。遺恨幾千秋。恩留人不留。他年京國酒。泫淚攀枯柳。莫唱短因緣。長安遠似天。分類:婉約少女思鄉感傷菩薩蠻作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(感舊)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(感舊) 蘇軾)原文,《菩薩蠻(感舊)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(感舊) 蘇軾)翻译,《菩薩蠻(感舊)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(感舊) 蘇軾)赏析,《菩薩蠻(感舊)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(感舊) 蘇軾)阅读答案,出自《菩薩蠻(感舊)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(感舊) 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/793f39885355795.html