《谿亭次汪桐陽》 陳一齋

宋代   陳一齋 空亭明遠嶂,谿亭谿亭老樹黯餘曛。次汪次汪陈斋
野興臨流坐,桐阳桐阳秋聲入夜聞。原文意
漁歸孤棹月,翻译鶴睡一鬆雲。赏析
記得前溪路,和诗人家兩岸分。谿亭谿亭
分類:

《谿亭次汪桐陽》陳一齋 翻譯、次汪次汪陈斋賞析和詩意

詩詞:《谿亭次汪桐陽》

空亭明遠嶂,桐阳桐阳
老樹黯餘曛。原文意
野興臨流坐,翻译
秋聲入夜聞。赏析
漁歸孤棹月,和诗
鶴睡一鬆雲。谿亭谿亭
記得前溪路,
人家兩岸分。

中文譯文:
空亭明朗於遠山峰,
老樹在黃昏中顯得黯淡。
坐在江邊,感受到野趣,
秋天的聲音進入夜晚的耳中。
漁人歸來,獨自劃著小船,月光下閃爍,
仙鶴在一棵鬆樹上安然入眠。
我記得以前的溪水路,
兩岸有著分隔的人家。

詩意和賞析:
這首詩詞以自然景物為背景,描繪了一幅寂靜而寧謐的秋夜景象。詩人通過描述空亭、遠山、老樹、流水、秋聲等元素,展現了大自然的寧靜與美麗。

詩中的空亭、遠山、老樹是景物的主體,它們在黃昏時分的光線映襯下,呈現出一種朦朧而樸素的美感。空亭明朗於遠山峰,給人以寬廣開闊之感;老樹在黃昏的昏暗中顯得黯淡,給人以歲月流轉和寂寥之感。

詩人通過坐在江邊感受野趣,表達了對大自然的喜愛和對寧靜場景的享受。他能夠聆聽到秋天的聲音,這或許是秋風吹拂樹葉、溪水流淌的聲音,也讓人感受到大自然的生機和活力。

詩的後半部分描述了漁人歸來,劃著小船在月光下閃爍,以及仙鶴在鬆樹上入眠。這些景象進一步強調了寧靜、安詳和與大自然的和諧相處。

最後兩句詩描述了詩人記得以前的溪水路,兩岸有著分隔的人家。這裏或許是詩人回憶起曾經的故鄉或旅途中的風景,通過這種對過去的回憶,詩人更加凸顯了當前的寧靜與孤寂。

整首詩以自然景物為載體,通過描繪細膩的場景和抒發內心感受,表達了對自然美和寧靜生活的向往。它讓人感受到大自然的恢弘和歲月的變遷,同時也喚起了人們對過往時光和故鄉的思念之情。這首詩詞展示了陳一齋對自然景物的敏感和細膩的觀察力,以及他對寧靜和恬淡生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《谿亭次汪桐陽》陳一齋 拚音讀音參考

xī tíng cì wāng tóng yáng
谿亭次汪桐陽

kōng tíng míng yuǎn zhàng, lǎo shù àn yú xūn.
空亭明遠嶂,老樹黯餘曛。
yě xìng lín liú zuò, qiū shēng rù yè wén.
野興臨流坐,秋聲入夜聞。
yú guī gū zhào yuè, hè shuì yī sōng yún.
漁歸孤棹月,鶴睡一鬆雲。
jì de qián xī lù, rén jiā liǎng àn fēn.
記得前溪路,人家兩岸分。

網友評論


* 《谿亭次汪桐陽》谿亭次汪桐陽陳一齋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《谿亭次汪桐陽》 陳一齋宋代陳一齋空亭明遠嶂,老樹黯餘曛。野興臨流坐,秋聲入夜聞。漁歸孤棹月,鶴睡一鬆雲。記得前溪路,人家兩岸分。分類:《谿亭次汪桐陽》陳一齋 翻譯、賞析和詩意詩詞:《谿亭次汪桐陽》空 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《谿亭次汪桐陽》谿亭次汪桐陽陳一齋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《谿亭次汪桐陽》谿亭次汪桐陽陳一齋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《谿亭次汪桐陽》谿亭次汪桐陽陳一齋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《谿亭次汪桐陽》谿亭次汪桐陽陳一齋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《谿亭次汪桐陽》谿亭次汪桐陽陳一齋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/793e39917568339.html