《池上》 白居易

唐代   白居易 褭褭涼風動,池上池上淒淒寒露零。白居
蘭衰花始白,易原译赏荷破葉猶青。文翻
獨立棲沙鶴,析和雙飛照水螢。诗意
若為寥落境,池上池上仍值酒初醒。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,池上池上到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《池上》白居易 翻譯、賞析和詩意

《池上》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

褭褭涼風動,
淒淒寒露零。
蘭衰花始白,
荷破葉猶青。
獨立棲沙鶴,
雙飛照水螢。
若為寥落境,
仍值酒初醒。

中文譯文:
微風輕拂波麵,
寒露淒涼灑落。
蘭花凋謝白了,
荷葉破碎卻依然翠綠。
孤雁獨自棲息在沙灘上,
兩隻螢火蟲雙飛照亮水麵。
就算置身寂寥荒涼之地,
仍然可以品味到酒初醒的美好。

詩意和賞析:
《池上》描繪了一個寂靜而淒涼的池塘景象,通過對自然景物的描寫,表達了作者內心深處的情感。

詩的開頭描述了微風輕拂水麵,給人一種清涼的感覺。接著,作者以寒露的形象襯托出這個場景的淒涼。蘭花凋謝,象征著時光流轉,暗示著物是人非的變化。

接下來,作者描繪了荷葉破碎卻依然保持著翠綠的顏色。這種對比表達了生命的堅韌和頑強,即使經曆了磨難仍然能保持生機。

詩中出現的孤雁和螢火蟲,象征著孤獨和溫暖。孤雁獨自棲息在沙灘上,給人一種寂寥的感覺,而兩隻螢火蟲的閃爍則給人帶來了一絲光明和希望。

最後兩句表達了作者對寂寥境地的思考。即使置身於寂寥之地,仍可通過品味酒的滋味來感受到美好。這裏的“酒初醒”可以理解為剛剛醒悟或蘇醒,暗示著對生活的領悟和對人生的思考。

整首詩以簡潔而淒美的語言描繪了一幅寂靜淒涼的池塘景象,通過對自然景物的描寫表達了作者對人生的思考和對美好的追求。同時,詩中運用了對比和象征等修辭手法,增強了詩的藝術感和意境的深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《池上》白居易 拚音讀音參考

chí shàng
池上

niǎo niǎo liáng fēng dòng, qī qī hán lù líng.
褭褭涼風動,淒淒寒露零。
lán shuāi huā shǐ bái, hé pò yè yóu qīng.
蘭衰花始白,荷破葉猶青。
dú lì qī shā hè, shuāng fēi zhào shuǐ yíng.
獨立棲沙鶴,雙飛照水螢。
ruò wéi liáo luò jìng, réng zhí jiǔ chū xǐng.
若為寥落境,仍值酒初醒。

網友評論

* 《池上》池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《池上》 白居易唐代白居易褭褭涼風動,淒淒寒露零。蘭衰花始白,荷破葉猶青。獨立棲沙鶴,雙飛照水螢。若為寥落境,仍值酒初醒。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《池上》池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《池上》池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《池上》池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《池上》池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《池上》池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/793c39890148792.html