《越台懷古》 薩都剌

元代   薩都剌 越王故國四圍山,越台越台译赏雲氣猶屯虎豹關。怀古怀古
銅獸暗隨秋露泣,萨都诗意海鴉多背夕陽還。剌原
一時人物風塵外,文翻千古英雄草莽間。析和
日暮鷓鴣啼更急,越台越台译赏荒台叢竹雨斑斑。怀古怀古
分類:

作者簡介(薩都剌)

薩都剌頭像

薩都剌(約1272—1355)元代詩人、萨都诗意畫家、剌原書法家。文翻字天錫,析和號直齋。越台越台译赏回族(一說蒙古族)。怀古怀古其先世為西域人,萨都诗意出生於雁門(今山西代縣),泰定四年進士。授應奉翰林文字,擢南台禦史,以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行台侍禦史,左遷淮西北道經曆,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌為主,詩詞內容,以遊山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應答之類為多,思想價值不高。薩都剌還留有《嚴陵釣台圖》和《梅雀》等畫,現珍藏於北京故宮博物院。

《越台懷古》薩都剌 翻譯、賞析和詩意

《越台懷古》是元代作家薩都剌的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
越王的故國四周群山環繞,雲霧猶如聚集在虎豹關。青銅獸暗暗地因秋露而泣,海鴉多次背著夕陽歸來。一段時光中的人物離開了世俗塵囂,千百年間的英雄們成為了草莽之間的存在。夕陽下,鷓鴣在草地上愈發急促地啼鳴,而荒廢的台上叢竹上雨水斑駁紛飛。

詩意:
《越台懷古》通過描繪越王故國的景象,表達了對往昔風雲人物和國家興衰的思考和懷念之情。詩中以自然景物和動物的形象來暗喻曆史變遷和人物命運,突出了人事如夢、英雄遠去、歲月流轉的主題。

賞析:
這首詩以簡潔的語言和樸素的意象,通過對自然景物的描繪,展示出曆史的滄桑和人物的離去。越王故國被描繪成被群山環抱、雲霧繚繞的地方,更加凸顯了曆史的輝煌和國家的榮耀。青銅獸因秋露而泣,海鴉背夕陽歸還,表達了曆史名城的悲涼和英雄人物的離去。詩中的一時人物與千古英雄形成了鮮明的對比,點出了曆史的無情和人事的虛幻。最後,夕陽下鷓鴣愈發急促地啼鳴,和荒廢的台上的雨水斑駁形成對照,既反映出對逝去時光的惋惜之情,也寄托了對繁花似錦的年代的向往。

總體來說,這首詩通過對越王故國景象的描繪,再現了曆史的輝煌和人物的悲壯,表達了對過往時光和英雄人物的懷念之情,以及對充滿荒蕪的現實的反思。同時,通過敘寫自然景物和動物的形象,詩人將個人情感與曆史場景相融合,給人一種深沉、傷感的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《越台懷古》薩都剌 拚音讀音參考

yuè tái huái gǔ
越台懷古

yuè wáng gù guó sì wéi shān, yún qì yóu tún hǔ bào guān.
越王故國四圍山,雲氣猶屯虎豹關。
tóng shòu àn suí qiū lù qì, hǎi yā duō bèi xī yáng hái.
銅獸暗隨秋露泣,海鴉多背夕陽還。
yī shí rén wù fēng chén wài, qiān gǔ yīng xióng cǎo mǎng jiān.
一時人物風塵外,千古英雄草莽間。
rì mù zhè gū tí gèng jí, huāng tái cóng zhú yǔ bān bān.
日暮鷓鴣啼更急,荒台叢竹雨斑斑。

網友評論

* 《越台懷古》越台懷古薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《越台懷古》 薩都剌元代薩都剌越王故國四圍山,雲氣猶屯虎豹關。銅獸暗隨秋露泣,海鴉多背夕陽還。一時人物風塵外,千古英雄草莽間。日暮鷓鴣啼更急,荒台叢竹雨斑斑。分類:作者簡介(薩都剌)薩都剌約1272— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越台懷古》越台懷古薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《越台懷古》越台懷古薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《越台懷古》越台懷古薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《越台懷古》越台懷古薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《越台懷古》越台懷古薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/793b39883749342.html

诗词类别

《越台懷古》越台懷古薩都剌原文、的诗词

热门名句

热门成语