《暑雨》 鄭剛中

宋代   鄭剛中 結廬在深寂,暑雨暑雨诗意芳簷蔭鬆蘿。郑刚中原
天晴風日溫,文翻時有燕雀過。译赏
今茲夏暑雨,析和衡門可張羅。暑雨暑雨诗意
永歎複自慰,郑刚中原幽興吾亦多。文翻
分類:

《暑雨》鄭剛中 翻譯、译赏賞析和詩意

詩詞:《暑雨》

詩意:
《暑雨》是析和宋代詩人鄭剛中的作品。這首詩以描繪夏日的暑雨暑雨诗意雨景為主題,表達了詩人在深寂的郑刚中原廬舍中享受夏日雨後清新的心境。詩中描繪了廬舍的文翻景色,包括芳草覆蓋的译赏簷下和鬆蘿的蔭蔽,突出了清涼和寧靜的析和氛圍。詩人感歎自己在這樣的環境中能夠感到無限的快樂和滿足。

賞析:
《暑雨》以簡潔明快的語言展示了夏日雨景的美麗和寧靜,給人以清新、舒適的感受。詩人通過描繪廬舍的景色,將讀者帶入了一個避暑的場所,讓人感受到雨後清涼的氣息和寧靜的氛圍。詩中的廬舍被芳草和鬆蘿所環繞,給人一種幽靜的感覺,與外界的紛擾隔絕開來。同時,詩人提到天晴風日溫,時有燕雀過,更加凸顯了這個廬舍的宜人環境。詩人表達了自己在這樣的環境中心情愉悅,感歎並安慰自己,同時也引發了讀者對於自然與人文結合的美好想象。整首詩簡潔而清新,語言質樸自然,給人以寧靜、舒適的感受。

詩詞的中文譯文:
結廬在深寂,
芳簷蔭鬆蘿。
天晴風日溫,
時有燕雀過。
今茲夏暑雨,
衡門可張羅。
永歎複自慰,
幽興吾亦多。

詩意和賞析:
在深幽的地方蓋起廬舍,
簷下芳草覆蓋,鬆蘿蔭蔽。
天空晴朗,微風溫暖,
不時有燕雀飛過。
這個夏天時常有雨水,
廬舍的門敞開著。
我常常感歎並安慰自己,
內心的喜悅也是如此豐盈。

這首詩通過簡明的語言描繪了夏日雨景,表達了詩人在深寂的廬舍中享受夏日雨後的寧靜和愉悅心情。詩中的景物描寫自然而生動,給人以清新、舒適的感受。詩人通過廬舍的描繪,讓讀者感受到一種幽靜的美好,同時也展示了人與自然和諧相處的景象。整首詩以平淡的語言表達了詩人內心的喜悅和滿足,引發讀者對於寧靜和自然之美的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暑雨》鄭剛中 拚音讀音參考

shǔ yǔ
暑雨

jié lú zài shēn jì, fāng yán yīn sōng luó.
結廬在深寂,芳簷蔭鬆蘿。
tiān qíng fēng rì wēn, shí yǒu yàn què guò.
天晴風日溫,時有燕雀過。
jīn zī xià shǔ yǔ, héng mén kě zhāng luó.
今茲夏暑雨,衡門可張羅。
yǒng tàn fù zì wèi, yōu xìng wú yì duō.
永歎複自慰,幽興吾亦多。

網友評論


* 《暑雨》暑雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暑雨》 鄭剛中宋代鄭剛中結廬在深寂,芳簷蔭鬆蘿。天晴風日溫,時有燕雀過。今茲夏暑雨,衡門可張羅。永歎複自慰,幽興吾亦多。分類:《暑雨》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意詩詞:《暑雨》詩意:《暑雨》是宋代詩人鄭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暑雨》暑雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暑雨》暑雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暑雨》暑雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暑雨》暑雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暑雨》暑雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792e39914056461.html

诗词类别

《暑雨》暑雨鄭剛中原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语