《歸山與酒徒別》 李端

唐代   李端 野客本無事,归山此來非有求。酒徒
煩君徵樂餞,别归未免憶山愁。山酒赏析
紅燭侵明月,徒别青娥促白頭。李端
童心久已盡,原文意豈為豔歌留。翻译
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?和诗),字正已,归山趙州(今河北趙縣)人。酒徒少居廬山,别归師詩僧皎然。山酒赏析大曆五年進士。徒别曾任秘書省校書郎、李端杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《歸山與酒徒別》李端 翻譯、賞析和詩意

《歸山與酒徒別》是唐代詩人李端創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
野客本無事,此來非有求。
煩君徵樂餞,未免憶山愁。
紅燭侵明月,青娥促白頭。
童心久已盡,豈為豔歌留。

詩意:
這首詩詞描繪了一個離開山野生活、告別酒徒朋友的歸山之旅。野客(指山野間自由自在的人)本來無所事事,此次離開並非為了尋求什麽。作者煩擾著朋友,請求他來相送,以免自己在回山的途中感到孤獨憂愁。紅色的蠟燭漸漸侵蝕著明亮的月光,年輕的女子催促著年邁的白發人。童心已經消逝殆盡,怎能為了紅塵的豔歌而留戀不舍呢?

賞析:
這首詩詞表達了李端對山野生活的向往和對俗世煩憂的厭倦之情。詩中用對比的手法,通過描繪紅燭侵明月和青娥促白頭,表現了時間的流逝和人事的變遷。童心已消逝,作者已經看透了紅塵世界的浮華和虛妄,不再為世俗的豔歌所留戀。歸山的決定既是對自由自在生活的追求,也是對內心寧靜與淡泊的向往。

這首詩詞展示了李端獨特的寫作風格,他以簡潔明了的語言表達了自己對世俗煩憂的厭倦和對山野生活的向往。通過對時間流逝和人生變遷的描繪,以及對童心的消逝的反思,詩詞傳達了一種對人生返璞歸真、追求內心寧靜的理念。整首詩情緒平和,言簡意賅,給人一種深思熟慮、超脫塵世的感覺,展現了唐代詩人獨有的哲思和境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸山與酒徒別》李端 拚音讀音參考

guī shān yǔ jiǔ tú bié
歸山與酒徒別

yě kè běn wú shì, cǐ lái fēi yǒu qiú.
野客本無事,此來非有求。
fán jūn zhēng lè jiàn, wèi miǎn yì shān chóu.
煩君徵樂餞,未免憶山愁。
hóng zhú qīn míng yuè, qīng é cù bái tóu.
紅燭侵明月,青娥促白頭。
tóng xīn jiǔ yǐ jǐn, qǐ wèi yàn gē liú.
童心久已盡,豈為豔歌留。

網友評論

* 《歸山與酒徒別》歸山與酒徒別李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸山與酒徒別》 李端唐代李端野客本無事,此來非有求。煩君徵樂餞,未免憶山愁。紅燭侵明月,青娥促白頭。童心久已盡,豈為豔歌留。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸山與酒徒別》歸山與酒徒別李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸山與酒徒別》歸山與酒徒別李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸山與酒徒別》歸山與酒徒別李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸山與酒徒別》歸山與酒徒別李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸山與酒徒別》歸山與酒徒別李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792e39890799693.html