《陌上桑》 李白

唐代   李白 美女渭橋東,陌上陌上春還事蠶作。桑李诗意桑李
五馬如飛龍,白原白青絲結金絡。文翻
不知誰家子,译赏調笑來相謔。析和
妾本秦羅敷,陌上陌上玉顏豔名都。桑李诗意桑李
綠條映素手,白原白采桑向城隅。文翻
使君且不顧,译赏況複論秋胡。析和
寒螿愛碧草,陌上陌上鳴鳳棲青梧。桑李诗意桑李
托心自有處,白原白但怪傍人愚。
徒令白日暮,高駕空踟躕。
分類: 樂府寫人讚美忠貞 陌上桑

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

陌上桑翻譯及注釋

翻譯
  美女在渭橋東采桑,春天正是事蠶作的時候。這時,突然有個乘坐五馬之車的太守疾馳經過此地,他的馬裝飾華美,還飾有金絡。不知是哪家公子,前來調笑采桑女。采桑的人本是秦羅敷,她的美貌在整個都城裏都是有名的。嫩綠的桑條映著她那潔白的纖纖細手,她正在都城的一角采桑。像使君那樣的高官都調戲不動她,何況是秋胡那樣的人呢。寒蟬喜愛碧草,鳴鳳棲息在青翠的梧桐樹上。她自己心中已經有中意之人,隻怪旁人愚鈍,不知道她已托心於人。隻讓他們從白天空等到日暮,停下車來空自踟躕。

注釋
①五馬:漢代太守出行時乘坐五馬之車,因此以“五馬”為太守的代稱。
②秋胡:魯秋胡成婚五日就赴陳做官,五年後回家,在路上看到一個采桑的婦人,秋胡調戲人家,許以千金,被嚴詞拒絕。到家裏才知道那個被自己調戲的采桑婦是自己的妻子。秋胡十分慚愧,他的妻子悲憤而投河自殺。

陌上桑簡析

  《陌上桑》,樂府《相和歌辭》舊題。這首詩寫的是秋胡戲妻的故事,詩中讚揚了羅敷的堅貞自潔,詩人也用以寄托自己對國、對君的忠誠。

《陌上桑》李白 拚音讀音參考

mò shàng sāng
陌上桑

měi nǚ wèi qiáo dōng, chūn hái shì cán zuò.
美女渭橋東,春還事蠶作。
wǔ mǎ rú fēi lóng, qīng sī jié jīn luò.
五馬如飛龍,青絲結金絡。
bù zhī shuí jiā zǐ, tiáo xiào lái xiāng xuè.
不知誰家子,調笑來相謔。
qiè běn qín luó fū, yù yán yàn míng dōu.
妾本秦羅敷,玉顏豔名都。
lǜ tiáo yìng sù shǒu, cǎi sāng xiàng chéng yú.
綠條映素手,采桑向城隅。
shǐ jūn qiě bù gù, kuàng fù lùn qiū hú.
使君且不顧,況複論秋胡。
hán jiāng ài bì cǎo, míng fèng qī qīng wú.
寒螿愛碧草,鳴鳳棲青梧。
tuō xīn zì yǒu chǔ, dàn guài bàng rén yú.
托心自有處,但怪傍人愚。
tú lìng bái rì mù, gāo jià kōng chí chú.
徒令白日暮,高駕空踟躕。

網友評論

* 《陌上桑》李白原文、翻譯、賞析和詩意(陌上桑 李白)专题为您介绍:《陌上桑》 李白唐代李白美女渭橋東,春還事蠶作。五馬如飛龍,青絲結金絡。不知誰家子,調笑來相謔。妾本秦羅敷,玉顏豔名都。綠條映素手,采桑向城隅。使君且不顧,況複論秋胡。寒螿愛碧草,鳴鳳棲青梧。托心自有 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陌上桑》李白原文、翻譯、賞析和詩意(陌上桑 李白)原文,《陌上桑》李白原文、翻譯、賞析和詩意(陌上桑 李白)翻译,《陌上桑》李白原文、翻譯、賞析和詩意(陌上桑 李白)赏析,《陌上桑》李白原文、翻譯、賞析和詩意(陌上桑 李白)阅读答案,出自《陌上桑》李白原文、翻譯、賞析和詩意(陌上桑 李白)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792e39884948314.html

诗词类别

《陌上桑》李白原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语