《晚秋山中》 黃複之

宋代   黃複之 琅然笑語響空山,晚秋晚秋文翻兩袖清風倚曲欄。山中山中诗意
木落頓驚秋色迥,黄复竹高先覺晚西寒。译赏
年華流水聲中去,析和世事浮雲影裏看。晚秋晚秋文翻
載酒登臨真解事,山中山中诗意人間不似醉鄉寬。黄复
分類:

《晚秋山中》黃複之 翻譯、译赏賞析和詩意

《晚秋山中》是析和宋代詩人黃複之創作的一首詩。這首詩描繪了秋日山中的晚秋晚秋文翻景色,表達了詩人對人世浮雲的山中山中诗意看法,並表達了對酒的黄复傾訴和追求醉鄉寬淡的渴望。

詩詞的译赏中文譯文如下:
秋天的山中,回響著歡快的析和笑聲,
我依靠在曲欄上,感受著清風拂過袖袂。
樹葉落下,吸引了我的注意,秋色與眾不同,
高高的竹子,提前察覺到夜晚的寒氣。
時光如流水,緩緩流逝,
世事都是虛幻的,如同浮雲在影子中流轉。
我隨著酒的啟程,登上山頂,真正理解了人事百態,
發現人間並不像醉鄉那樣寬慰。

這首詩描繪了一個秋日的山景,通過對樹葉的落下和高竹的生長的描寫,展現了秋天的景色與眾不同。詩人抓住了秋天的特點,用意象生動地表達了大自然的美麗和變化。

詩中還把年華流水與世事浮雲相對比,表達了詩人對人事無常、世事虛幻的看法。他將人生比喻為流水聲中逝去的時光,認為這世間的事情都是虛幻的,如同浮雲般轉瞬即逝。

詩的最後幾句是詩人自己的傾訴。他通過喝酒來釋放內心的情感,登上山頂,追求心靈上的解脫。他發現現實生活中的煩惱和困擾,並不像醉鄉那樣能夠給他寬慰和慰藉。

總體上,這首詩以清新自然的筆觸描繪了秋日山景,通過山水景色的變化,表達了對人世浮雲的看法,並表達了詩人對酒和追求醉鄉寬慰的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚秋山中》黃複之 拚音讀音參考

wǎn qiū shān zhōng
晚秋山中

láng rán xiào yǔ xiǎng kōng shān, liǎng xiù qīng fēng yǐ qū lán.
琅然笑語響空山,兩袖清風倚曲欄。
mù luò dùn jīng qiū sè jiǒng, zhú gāo xiān jué wǎn xī hán.
木落頓驚秋色迥,竹高先覺晚西寒。
nián huá liú shuǐ shēng zhōng qù, shì shì fú yún yǐng lǐ kàn.
年華流水聲中去,世事浮雲影裏看。
zài jiǔ dēng lín zhēn jiě shì, rén jiān bù shì zuì xiāng kuān.
載酒登臨真解事,人間不似醉鄉寬。

網友評論


* 《晚秋山中》晚秋山中黃複之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚秋山中》 黃複之宋代黃複之琅然笑語響空山,兩袖清風倚曲欄。木落頓驚秋色迥,竹高先覺晚西寒。年華流水聲中去,世事浮雲影裏看。載酒登臨真解事,人間不似醉鄉寬。分類:《晚秋山中》黃複之 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚秋山中》晚秋山中黃複之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚秋山中》晚秋山中黃複之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚秋山中》晚秋山中黃複之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚秋山中》晚秋山中黃複之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚秋山中》晚秋山中黃複之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792c39916846399.html