《胡太傅挽詞二首》 曾鞏

宋代   曾鞏 讜言留簡冊,胡太胡太和诗恭德載閨門。傅挽傅挽翻译
福履三朝盛,词首词首官儀一品尊。曾巩
九原無複起,原文意萬事付論論。赏析
不必諸儒記,胡太胡太和诗清名久自存。傅挽傅挽翻译
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,词首词首天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),曾巩字子固,原文意世稱“南豐先生”。赏析漢族,胡太胡太和诗建昌南豐(今屬江西)人,傅挽傅挽翻译後居臨川(今江西撫州市西)。词首词首曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《胡太傅挽詞二首》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《胡太傅挽詞二首》是宋代文學家曾鞏創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
讜言留簡冊,恭德載閨門。
福履三朝盛,官儀一品尊。
九原無複起,萬事付論論。
不必諸儒記,清名久自存。

詩意:
這首詩詞寫的是對胡太傅的挽詞。詩人稱頌胡太傅忠誠謹慎的言辭,他的德行和品德被載入了家族的門楣。胡太傅在政治上得到了顯赫的地位,他的福運曆經了三朝,官職的禮儀也是最尊貴的一品。然而,無論是多麽輝煌的功業,最終都會隨著時間的推移而消逝。曾鞏認為一切事物都應被論論評判,而九原(指古代北方草原地區)再也不會有新的崛起。在這一切中,胡太傅的名聲將長久地存留下來,不需要依靠後世儒學家的記載。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了對胡太傅的敬佩和讚頌。胡太傅被描繪為忠誠正直、品德高尚的人物,他在政治上取得了顯赫的地位,並且受到了社會的尊崇。然而,詩人也通過對九原不再崛起的描繪,表達了一種對權勢和榮耀的淡化態度。他認為,一切事物都會隨著時間的推移而逝去,唯有清名可以長存。這種對名聲的追求和對世俗成就的淡然態度,體現了詩人對內心深處真正的價值的思考。

整首詩詞運用了對仕途和名利的思考,通過經曆和觀察,詩人體悟到了人生的無常和權力的轉換。他以胡太傅為例,既讚美了他的功績,又提醒人們要珍惜清名,不要過分追求權勢和世俗的榮耀。這種淡泊名利的態度,展示了宋代士人的風範和儒家思想的影響。整首詩詞言簡意賅,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《胡太傅挽詞二首》曾鞏 拚音讀音參考

hú tài fù wǎn cí èr shǒu
胡太傅挽詞二首

dǎng yán liú jiǎn cè, gōng dé zài guī mén.
讜言留簡冊,恭德載閨門。
fú lǚ sān cháo shèng, guān yí yī pǐn zūn.
福履三朝盛,官儀一品尊。
jiǔ yuán wú fù qǐ, wàn shì fù lùn lùn.
九原無複起,萬事付論論。
bù bì zhū rú jì, qīng míng jiǔ zì cún.
不必諸儒記,清名久自存。

網友評論


* 《胡太傅挽詞二首》胡太傅挽詞二首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《胡太傅挽詞二首》 曾鞏宋代曾鞏讜言留簡冊,恭德載閨門。福履三朝盛,官儀一品尊。九原無複起,萬事付論論。不必諸儒記,清名久自存。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083年4月30日,天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《胡太傅挽詞二首》胡太傅挽詞二首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《胡太傅挽詞二首》胡太傅挽詞二首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《胡太傅挽詞二首》胡太傅挽詞二首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《胡太傅挽詞二首》胡太傅挽詞二首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《胡太傅挽詞二首》胡太傅挽詞二首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792c39912962662.html