《丹陽浦送客之海上》 法振

唐代   法振 不到終南向幾秋,丹阳丹阳移居更欲近滄洲。浦送浦送
風吹雨色連村暗,客之客潮擁菱花出岸浮。海上海上和诗
漠漠望中春自豔,法振翻译寥寥泊處夜堪愁。原文意
如君豈得空高枕,赏析隻益天書遣遠求。丹阳丹阳
分類:

《丹陽浦送客之海上》法振 翻譯、浦送浦送賞析和詩意

中文譯文:
未到終南,客之客數年秋,海上海上和诗我又要搬家,法振翻译更想靠近滄州。原文意
風吹雨淋,赏析村子變得昏暗,丹阳丹阳潮水擁擠,菱花漂浮出岸。
茫茫遠望中,春天自己變得鮮豔,孤單地停泊,夜晚令人憂愁。
像你這樣的人怎能安然入睡,隻能增添對遠方的思念。

詩意和賞析:
這首詩通過描繪作者遷徙的曆程,表達了對家鄉的懷念和對遠方的向往之情。作者首先觸景生情地描繪了終南的美景,然後表達了自己搬家的打算,希望能夠離滄州更近一些。接著,作者以自然景象來寄托自己的心情,描寫了風雨交加的情景,並以菱花浮出岸的景象來暗示自己的離別之苦。最後,作者表達了對遠方的思念和對追求之心的渴望。

整首詩運用了自然景色和個人情感的結合來抒發情感,以描寫細膩而淒美的筆墨表達了人離鄉別井、向往遠方的心情。詩中既有對家鄉和過去的回望,也有對未來的憧憬,通過對自然景象的描繪和心情的抒發,展現了詩人對家鄉的熱愛和對遠方的向往之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《丹陽浦送客之海上》法振 拚音讀音參考

dān yáng pǔ sòng kè zhī hǎi shàng
丹陽浦送客之海上

bú dào zhōng nán xiàng jǐ qiū, yí jū gèng yù jìn cāng zhōu.
不到終南向幾秋,移居更欲近滄洲。
fēng chuī yǔ sè lián cūn àn,
風吹雨色連村暗,
cháo yōng líng huā chū àn fú.
潮擁菱花出岸浮。
mò mò wàng zhōng chūn zì yàn, liáo liáo pō chù yè kān chóu.
漠漠望中春自豔,寥寥泊處夜堪愁。
rú jūn qǐ dé kōng gāo zhěn, zhǐ yì tiān shū qiǎn yuǎn qiú.
如君豈得空高枕,隻益天書遣遠求。

網友評論

* 《丹陽浦送客之海上》丹陽浦送客之海上法振原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《丹陽浦送客之海上》 法振唐代法振不到終南向幾秋,移居更欲近滄洲。風吹雨色連村暗,潮擁菱花出岸浮。漠漠望中春自豔,寥寥泊處夜堪愁。如君豈得空高枕,隻益天書遣遠求。分類:《丹陽浦送客之海上》法振 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《丹陽浦送客之海上》丹陽浦送客之海上法振原文、翻譯、賞析和詩意原文,《丹陽浦送客之海上》丹陽浦送客之海上法振原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《丹陽浦送客之海上》丹陽浦送客之海上法振原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《丹陽浦送客之海上》丹陽浦送客之海上法振原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《丹陽浦送客之海上》丹陽浦送客之海上法振原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792c39882667961.html

诗词类别

《丹陽浦送客之海上》丹陽浦送客之的诗词

热门名句

热门成语