《臨江仙(倚坐)》 史浩

宋代   史浩 繡幕羅裙風冉冉,临江临江象床氈幄低垂。仙倚析和仙倚
獸爐香嫋錦屏圍。坐史坐史
不貪欹鈿枕,浩原浩偏愛倚花枝。文翻
軟玉紅綃輕暖透,译赏溫溫翠袖扶持。诗意
正堪安穩坐稱時。临江临江
雨雲忘峽夢,仙倚析和仙倚身境是坐史坐史瑤池。
分類: 臨江仙

作者簡介(史浩)

史浩頭像

史浩(1106年—1194年),浩原浩字直翁,文翻號真隱。译赏明州鄞縣人,诗意南宋政治家、临江临江詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升為國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知於朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗禦極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜諡文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改諡忠定,配享孝宗廟庭。為昭勳閣二十四功臣之一。

《臨江仙(倚坐)》史浩 翻譯、賞析和詩意

《臨江仙(倚坐)》是宋代詩人史浩創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

繡幕羅裙風冉冉,
象床氈幄低垂。
獸爐香嫋錦屏圍。
不貪欹鈿枕,
偏愛倚花枝。

軟玉紅綃輕暖透,
溫溫翠袖扶持。
正堪安穩坐稱時。
雨雲忘峽夢,
身境是瑤池。

譯文:
繡幕飄搖,羅裙隨風輕輕擺動,
床上的氈幄垂得很低。
獸爐中散發著香氣,錦屏圍繞。
我不貪戀高貴的枕頭,
寧願倚靠花枝。

柔軟的玉和紅綃,輕輕地透出溫暖,
翠綠的袖子溫柔地扶持著我。
現在正是我安穩坐著的時刻。
雨雲遺忘了山峽的夢境,
我所處的境地就像瑤池一樣美好。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個女子倚坐在江邊的場景。整首詩以細膩的描寫和精致的意象展現了女子的優雅和高貴。

詩的前兩句描述了繡幕羅裙隨風擺動的景象,象床上的氈幕低垂,創造出柔和、寧靜的氛圍。獸爐中的香氣和錦屏的屏風圍繞著她,增添了一種溫馨和奢華的感覺。

接下來的兩句表達了女子的品味和選擇。她不貪戀貴重的枕頭,而是喜歡倚靠花枝,展現了她對自然之美的追求和對簡樸生活的欣賞。

接著的兩句通過描寫女子的服飾和儀態,突出了她的溫柔和嬌美。軟玉和紅綃的質地給人一種溫暖和柔軟的感覺,翠袖扶持著她,顯示出她的嬌弱和被嗬護的狀態。

最後兩句表達了女子此刻的境地。她坐得安穩舒適,時光也正適合她倚坐江邊。雨雲遺忘了她在山峽中的夢境,她所處的境地就像仙境中的瑤池一樣美好。

整首詩以細膩的描寫和精致的意象塑造了一幅優雅高貴的畫麵,展示了女子的美麗和她與自然的和諧。這首詩詞通過獨特的意象和優美的語言,傳達出對自然之美和寧靜境地的向往,讓讀者感受到一種溫暖、柔美而高雅的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙(倚坐)》史浩 拚音讀音參考

lín jiāng xiān yǐ zuò
臨江仙(倚坐)

xiù mù luó qún fēng rǎn rǎn, xiàng chuáng zhān wò dī chuí.
繡幕羅裙風冉冉,象床氈幄低垂。
shòu lú xiāng niǎo jǐn píng wéi.
獸爐香嫋錦屏圍。
bù tān yī diàn zhěn, piān ài yǐ huā zhī.
不貪欹鈿枕,偏愛倚花枝。
ruǎn yù hóng xiāo qīng nuǎn tòu, wēn wēn cuì xiù fú chí.
軟玉紅綃輕暖透,溫溫翠袖扶持。
zhèng kān ān wěn zuò chēng shí.
正堪安穩坐稱時。
yǔ yún wàng xiá mèng, shēn jìng shì yáo chí.
雨雲忘峽夢,身境是瑤池。

網友評論

* 《臨江仙(倚坐)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(倚坐) 史浩)专题为您介绍:《臨江仙倚坐)》 史浩宋代史浩繡幕羅裙風冉冉,象床氈幄低垂。獸爐香嫋錦屏圍。不貪欹鈿枕,偏愛倚花枝。軟玉紅綃輕暖透,溫溫翠袖扶持。正堪安穩坐稱時。雨雲忘峽夢,身境是瑤池。分類:臨江仙作者簡介(史浩)史 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙(倚坐)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(倚坐) 史浩)原文,《臨江仙(倚坐)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(倚坐) 史浩)翻译,《臨江仙(倚坐)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(倚坐) 史浩)赏析,《臨江仙(倚坐)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(倚坐) 史浩)阅读答案,出自《臨江仙(倚坐)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(倚坐) 史浩)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792c39882238945.html