《菩薩蠻(西湖曲)》 王氏

宋代   王氏 橫湖十頃琉璃碧。菩萨
畫橋百步通南北。蛮西
沙暖睡鴛鴦。湖曲和诗
春風花草香。王氏
間來撐小艇。原文意菩
割破樓台影。翻译
四麵望青山。赏析萨蛮氏
渾如蓬萊間。西湖
分類: 西湖

《菩薩蠻(西湖曲)》王氏 翻譯、曲王賞析和詩意

菩薩蠻(西湖曲)

橫湖十頃琉璃碧。菩萨
畫橋百步通南北。蛮西
沙暖睡鴛鴦。湖曲和诗
春風花草香。王氏
間來撐小艇。原文意菩
割破樓台影。翻译
四麵望青山。
渾如蓬萊間。

中文譯文:

橫跨湖麵,湖水麵積廣闊,如琉璃般碧綠。
曲折的畫橋橫跨湖麵,連接著南北兩岸。
沙地溫暖,水中鴛鴦正沉睡。
春風吹拂,花草散發著香氣。
時而劃動小艇,水波蕩漾。
船影在樓台的倒影中穿行,蕩起漣漪。
四麵環山,遠眺看去一片青翠。
宛如仙島蓬萊之間。

詩意和賞析:

這首詩以描繪杭州西湖美景為主題。詩人王氏通過細膩的描寫,將讀者帶入了一幅美麗而寧靜的畫麵中。詩中的“橫湖十頃琉璃碧”形容湖水清澈如琉璃,表達了湖水的美麗和透明度;“畫橋百步通南北”則形象地描述了湖中的曲折橋梁,連接著兩岸,使得湖的兩邊互相聯係。詩中的描寫以清早的景色為主,如“沙暖睡鴛鴦”表現了溫暖的陽光和湖中鴛鴦的寧靜;“春風花草香”描繪了春天的氣息和花草的芬芳。同時,詩中也描繪了劃船和樓台的影子,使整個畫麵更加生動而豐富。

整首詩以豐富的意象和細致的描寫,傳達了作者對西湖美景的熱愛和讚美之情。西湖作為中國著名的風景名勝,一直以來都被人們稱頌,而這首詩則進一步弘揚了西湖的美麗和獨特魅力。通過詩人的人物形象描繪,詩歌中的景物仿佛躍然紙上,使讀者仿佛置身於詩人所描繪的湖光山色之間。同時,詩中的句句溫馨細膩,形容起來如畫麵一般美妙,給人以視聽的享受。整體上,這首詩以其細膩、形象、樸實和探突的手法,傳遞出了湖光山色的美感,表達了詩人對西湖的熱愛之情,給人以愉悅和心曠神怡的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(西湖曲)》王氏 拚音讀音參考

pú sà mán xī hú qū
菩薩蠻(西湖曲)

héng hú shí qǐng liú lí bì.
橫湖十頃琉璃碧。
huà qiáo bǎi bù tōng nán běi.
畫橋百步通南北。
shā nuǎn shuì yuān yāng.
沙暖睡鴛鴦。
chūn fēng huā cǎo xiāng.
春風花草香。
jiān lái chēng xiǎo tǐng.
間來撐小艇。
gē pò lóu tái yǐng.
割破樓台影。
sì miàn wàng qīng shān.
四麵望青山。
hún rú péng lái jiān.
渾如蓬萊間。

網友評論

* 《菩薩蠻(西湖曲)》王氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(西湖曲) 王氏)专题为您介绍:《菩薩蠻西湖曲)》 王氏宋代王氏橫湖十頃琉璃碧。畫橋百步通南北。沙暖睡鴛鴦。春風花草香。間來撐小艇。割破樓台影。四麵望青山。渾如蓬萊間。分類:西湖《菩薩蠻西湖曲)》王氏 翻譯、賞析和詩意菩薩蠻西湖曲) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(西湖曲)》王氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(西湖曲) 王氏)原文,《菩薩蠻(西湖曲)》王氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(西湖曲) 王氏)翻译,《菩薩蠻(西湖曲)》王氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(西湖曲) 王氏)赏析,《菩薩蠻(西湖曲)》王氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(西湖曲) 王氏)阅读答案,出自《菩薩蠻(西湖曲)》王氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(西湖曲) 王氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792b39884227383.html