《小重山》 毛熙震

唐代   毛熙震 梁燕雙飛畫閣前,小重熙震寂寥多少恨、山毛赏析懶孤眠。原文意
曉來閑處想君憐,翻译紅羅帳、和诗金鴨冷沉煙¤
誰信損嬋娟,重山震倚屏啼玉箸、毛熙濕香鈿。小重熙震
四支無力上秋千,山毛赏析群花謝、原文意愁對豔陽天。翻译
分類: 送別宴飲寫人 小重山

作者簡介(毛熙震)

[約公元九四七年前後在世]字不詳,和诗蜀人。重山震生卒年均不詳,毛熙約後晉高祖天福中前後在世。小重熙震曾為後蜀秘書監。熙震善為詞,今存二十九首,(見《唐五代詞》)辭多華麗。

《小重山》毛熙震 翻譯、賞析和詩意

《小重山》是一首唐代詩,作者是毛熙震。詩中描寫了梁燕雙飛在畫閣前的情景,以及作者在早晨時想念某人的心境。詩中表達了寂寥和孤寂的情感,以及對美好事物的流逝和消逝的感慨。

譯文:

梁燕雙飛畫閣前,
零零落落的心情,
懶得一個人入眠。
早晨來到閑處思念你的寵愛,
紅羅帳帷中,金鴨冷漠而沉煙。
誰會相信時間的流逝損失了美麗,
我倚著屏障,輕啼著用玉箸,
濕潤了香鈿。
四根搖擺的秋千失去了力量,
群花零落了,
愁緒對著豔陽天。

這首詩表達了作者在某處的寂寥和孤寂感。梁燕雙飛在畫閣前,縈繞著,揭示了作者內心的悲傷和思念。清晨時,作者想念某個重要的人,紅羅帳帷中的金鴨冷漠而沉煙,猶如時間的消逝和美好事物的消失。作者倚著屏障,輕哭著,手中的玉箸濕潤了香鈿,表達了作者心中的傷感和心碎。四根搖擺的秋千失去了力量,群花零落了,愁緒對著豔陽天。這揭示了時間的無情和美好事物的短暫,以及作者的內心苦悶和傷感。整首詩以細膩的描寫和意象,表達了作者對逝去美好事物的感慨和對孤寂的感受,展現了唯美的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小重山》毛熙震 拚音讀音參考

xiǎo chóng shān
小重山

liáng yàn shuāng fēi huà gé qián, jì liáo duō shǎo hèn lǎn gū mián.
梁燕雙飛畫閣前,寂寥多少恨、懶孤眠。
xiǎo lái xián chù xiǎng jūn lián, hóng luó zhàng jīn yā lěng chén yān
曉來閑處想君憐,紅羅帳、金鴨冷沉煙¤
shuí xìn sǔn chán juān, yǐ píng tí yù zhù shī xiāng diàn.
誰信損嬋娟,倚屏啼玉箸、濕香鈿。
sì zhī wú lì shàng qiū qiān, qún huā xiè chóu duì yàn yáng tiān.
四支無力上秋千,群花謝、愁對豔陽天。

網友評論

* 《小重山》毛熙震原文、翻譯、賞析和詩意(小重山 毛熙震)专题为您介绍:《小重山》 毛熙震唐代毛熙震梁燕雙飛畫閣前,寂寥多少恨、懶孤眠。曉來閑處想君憐,紅羅帳、金鴨冷沉煙¤誰信損嬋娟,倚屏啼玉箸、濕香鈿。四支無力上秋千,群花謝、愁對豔陽天。分類:送別宴飲寫人小重山作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小重山》毛熙震原文、翻譯、賞析和詩意(小重山 毛熙震)原文,《小重山》毛熙震原文、翻譯、賞析和詩意(小重山 毛熙震)翻译,《小重山》毛熙震原文、翻譯、賞析和詩意(小重山 毛熙震)赏析,《小重山》毛熙震原文、翻譯、賞析和詩意(小重山 毛熙震)阅读答案,出自《小重山》毛熙震原文、翻譯、賞析和詩意(小重山 毛熙震)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/792a39881933564.html

诗词类别

《小重山》毛熙震原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语