《答李昌期》 楊洵美

唐代   楊洵美 三山載群仙,答李答李峨峨鹹浪中。昌期昌期
雲衣剪不得,杨洵译赏此路安可從。美原
我生亦何事,文翻出門如飛蓬。析和
白日又黃昏,诗意所悲瑤草空。答李答李
蟲聲故鄉夢,昌期昌期枕上禾黍風。杨洵译赏
吾道如未喪,美原天運何時通。文翻
分類:

作者簡介(楊洵美)

楊洵美,析和唐朝寶曆元年詩人,诗意考中過進士,答李答李任職監察禦史。留有詩一首。

《答李昌期》楊洵美 翻譯、賞析和詩意

《答李昌期》

三山載群仙,
峨峨鹹浪中。
雲衣剪不得,
此路安可從。

我生亦何事,
出門如飛蓬。
白日又黃昏,
所悲瑤草空。

蟲聲故鄉夢,
枕上禾黍風。
吾道如未喪,
天運何時通。

中文譯文:
三座山峰承載著眾多仙人,
高聳入雲,宛如浩渺的海浪中。
雲衣無法剪裁,
這條路安全可行嗎?

我的生命又有何事,
離家出門如同飄蕩的蓬草。
白天轉瞬即過,夜幕降臨,
我所悲傷的是虛幻的瑤草。

昆蟲的鳴叫喚起故鄉的夢,
枕上吹來稻穀和黍子的風。
我信奉的道路未曾失去,
天命何時能夠通達?

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人楊洵美的《答李昌期》。詩人以簡潔而凝練的語言表達了對人生和命運的思考。

詩的開篇,詩人以三座山峰作為象征,承載著眾多仙人,形容它們高聳入雲,宛如洶湧的海浪,給人以壯麗的景象。然而,雲衣卻無法剪裁,表達了詩人對仙人之路的渴望,卻感到無從進入。

接下來,詩人表達了對自己生命的思考。他感歎自己的生活似乎沒有目標,出門離家的時候像隨風飄蕩的蓬草,沒有確定的方向和歸宿。白天轉瞬即過,夜幕降臨,詩人感到悲傷的是虛幻的瑤草,暗示著他對於人生的追求和期待卻化為了虛幻和空虛。

然而,詩中出現了故鄉的夢和枕上吹來的禾黍風,這些細節表達了詩人對家鄉的思念和對田園生活的向往。雖然他身處異鄉,但內心深處仍然留有對故鄉的記憶和渴望。

最後兩句表達了詩人對自己信奉的道路的堅持和對命運的期待。盡管他的道路並未迷失,但他卻在思考何時能夠通達天命,什麽時候能夠實現自己的理想和抱負。

整首詩以簡潔而深刻的語言,表達了詩人對人生和命運的思考和追問。詩人通過描繪自然景物和個人經曆,抒發了對人生意義和命運的思索,以及對理想和追求的渴望。整首詩抒發了一種對現實和追求之間的矛盾感和思考,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答李昌期》楊洵美 拚音讀音參考

dá lǐ chāng qī
答李昌期

sān shān zài qún xiān, é é xián làng zhōng.
三山載群仙,峨峨鹹浪中。
yún yī jiǎn bù dé, cǐ lù ān kě cóng.
雲衣剪不得,此路安可從。
wǒ shēng yì hé shì, chū mén rú fēi péng.
我生亦何事,出門如飛蓬。
bái rì yòu huáng hūn, suǒ bēi yáo cǎo kōng.
白日又黃昏,所悲瑤草空。
chóng shēng gù xiāng mèng, zhěn shàng hé shǔ fēng.
蟲聲故鄉夢,枕上禾黍風。
wú dào rú wèi sàng, tiān yùn hé shí tōng.
吾道如未喪,天運何時通。

網友評論

* 《答李昌期》答李昌期楊洵美原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答李昌期》 楊洵美唐代楊洵美三山載群仙,峨峨鹹浪中。雲衣剪不得,此路安可從。我生亦何事,出門如飛蓬。白日又黃昏,所悲瑤草空。蟲聲故鄉夢,枕上禾黍風。吾道如未喪,天運何時通。分類:作者簡介(楊洵美)楊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答李昌期》答李昌期楊洵美原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答李昌期》答李昌期楊洵美原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答李昌期》答李昌期楊洵美原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答李昌期》答李昌期楊洵美原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答李昌期》答李昌期楊洵美原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/791f39881644952.html