《雪中聞李儋過門不訪,雪中雪中析和聊以寄贈》 韋應物

唐代   韋應物 度門能不訪,闻李闻李韦应物原文翻冒雪屢西東。儋过儋过
已想人如玉,门不门遙憐馬似驄。访聊访聊
乍迷金穀路,寄赠寄赠稍變上陽宮。译赏
還比相思意,诗意紛紛正滿空。雪中雪中析和
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),闻李闻李韦应物原文翻中國唐代詩人。儋过儋过漢族,门不门長安(今陝西西安)人。访聊访聊今傳有10卷本《韋江州集》、寄赠寄赠兩卷本《韋蘇州詩集》、译赏10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》是唐代詩人韋應物創作的一首詩。下麵給出它的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
李儋過門不訪,我隻能寄托詩歌。
縱然想念得如玉那般,也隻能對著雪中的馬驄歎息。
有時我會迷失在金穀路上,有時又變幻在上陽宮裏。
但無論怎樣,追思之情總是彌漫在空氣中。

詩意:
詩人韋應物在雪中聽聞李儋來訪,卻沒有得見,於是寫下這首詩表達自己的心情。詩中,詩人將自己的思念比作美玉,而李儋則是他憧憬的對象;雪中的馬驄則成了他對李儋的傾訴對象。詩人也描繪了自己在迷離中前進的景象,表達了他內心的亂糟糟。

賞析:
這首詩以寄托詩歌作為筆端,表達了詩人對李儋的思念之情。詩中采用了簡潔而質樸的語言,情感真摯,意境深遠。詩人以雪中的馬驄作為自己對李儋的牽掛和傾訴對象,通過比喻和景象的描繪,將內心的情感真實地展現出來。詩人迷失在金穀路和上陽宮的情節描寫,也增加了詩歌的神秘感和意境。整首詩把詩人對李儋的思念之情和對此情感的無奈表達得淋漓盡致,使人感受到了作者內心的波瀾起伏。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》韋應物 拚音讀音參考

xuě zhōng wén lǐ dān guò mén bù fǎng, liáo yǐ jì zèng
雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈

dù mén néng bù fǎng, mào xuě lǚ xī dōng.
度門能不訪,冒雪屢西東。
yǐ xiǎng rén rú yù, yáo lián mǎ shì cōng.
已想人如玉,遙憐馬似驄。
zhà mí jīn gǔ lù, shāo biàn shàng yáng gōng.
乍迷金穀路,稍變上陽宮。
hái bǐ xiāng sī yì, fēn fēn zhèng mǎn kōng.
還比相思意,紛紛正滿空。

網友評論

* 《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》 韋應物唐代韋應物度門能不訪,冒雪屢西東。已想人如玉,遙憐馬似驄。乍迷金穀路,稍變上陽宮。還比相思意,紛紛正滿空。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/790f39890561516.html

诗词类别

《雪中聞李儋過門不訪,聊以寄贈》的诗词

热门名句

热门成语