《聞吉道士還俗因而有贈》 李端

唐代   李端 聞有華陽客,闻吉闻吉儒裳謁紫微。道士道士
舊山連藥賣,还俗还俗和诗孤鶴帶雲歸。因而有赠因而有赠原文意
柳市名猶在,李端桃源夢已稀。翻译
還鄉見鷗鳥,赏析應愧背船飛。闻吉闻吉
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?道士道士),字正已,还俗还俗和诗趙州(今河北趙縣)人。因而有赠因而有赠原文意少居廬山,李端師詩僧皎然。翻译大曆五年進士。赏析曾任秘書省校書郎、闻吉闻吉杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《聞吉道士還俗因而有贈》李端 翻譯、賞析和詩意

聞道士吉還俗後,有一首贈詩。詩的內容描述了聞道士吉還俗的一些情景。

詩的中文譯文:

聽說道士吉已經還俗,
有人身穿儒裳去拜訪紫微宮。
他曾在舊山上販賣藥材,
如今獨自帶著雲歸來。
柳市的名聲依然存在,
桃源的夢境已經稀薄。
回鄉時看到了飛翔的海鷗和鳥,
感到自己背離了船的飛翔,應該感到慚愧。

這首詩詞描寫了一個道士吉還俗的情景,表達了詩人對他還俗行為的思考和感慨。詩人通過描繪道士吉的旅程和他回到故鄉的景象,來表達自己對道士吉還俗行為的思考。他用“儒裳”和“紫微宮”來形容道士吉一直以來在道家修行的身份,用“舊山”、“孤鶴”和“雲歸”來表達道士吉的過去生活和他現在獨自回到故鄉的情景。他提到“柳市”和“桃源”,來暗指世俗和理想之間的對比。最後,他描寫了自己回鄉後看到的飛鳥和海鷗,用以比喻自己背離了飛翔的狀態,表達了對自己行為的慚愧和反思。

整體上,這首詩詞通過描繪道士吉還俗後的情景,通過對比來表達了詩人對於道士吉行為的思考和自省,同時也反映了詩人對於現實和理想之間的矛盾的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞吉道士還俗因而有贈》李端 拚音讀音參考

wén jí dào shì huán sú yīn ér yǒu zèng
聞吉道士還俗因而有贈

wén yǒu huá yáng kè, rú shang yè zǐ wēi.
聞有華陽客,儒裳謁紫微。
jiù shān lián yào mài, gū hè dài yún guī.
舊山連藥賣,孤鶴帶雲歸。
liǔ shì míng yóu zài, táo yuán mèng yǐ xī.
柳市名猶在,桃源夢已稀。
huán xiāng jiàn ōu niǎo, yīng kuì bèi chuán fēi.
還鄉見鷗鳥,應愧背船飛。

網友評論

* 《聞吉道士還俗因而有贈》聞吉道士還俗因而有贈李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞吉道士還俗因而有贈》 李端唐代李端聞有華陽客,儒裳謁紫微。舊山連藥賣,孤鶴帶雲歸。柳市名猶在,桃源夢已稀。還鄉見鷗鳥,應愧背船飛。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞吉道士還俗因而有贈》聞吉道士還俗因而有贈李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞吉道士還俗因而有贈》聞吉道士還俗因而有贈李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞吉道士還俗因而有贈》聞吉道士還俗因而有贈李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞吉道士還俗因而有贈》聞吉道士還俗因而有贈李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞吉道士還俗因而有贈》聞吉道士還俗因而有贈李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/790e39890945886.html

诗词类别

《聞吉道士還俗因而有贈》聞吉道士的诗词

热门名句

热门成语