《下第作》 羅隱

唐代   羅隱 年年模樣一般般,下第何似東歸把釣竿。作下
岩穀謾勞思雨露,第作彩雲終是罗隐逐鵷鸞。
塵迷魏闕身應老,原文意水到吳門葉欲殘。翻译
至竟窮途也須達,赏析不能長與世人看。和诗
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),下第字昭諫,作下新城(今浙江富陽市新登鎮)人,第作唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《下第作》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《下第作》是一首唐代詩,作者是羅隱。這首詩描繪了詩人以及他在官場中的遭遇和心境。

詩中的“下第”,指的是在科舉考試中考取一個較低等次的考試成績,沒有取得高的官職。詩人用“年年模樣一般般”,來形容自己每年都是同樣的結果,沒有什麽變化。這一句表達了詩人對於自己的無奈和失望。

接下來的兩句“何似東歸把釣竿,岩穀謾勞思雨露”,表現了詩人對於官場的不滿和對於田園生活的向往。詩人覺得東歸(歸鄉)捕魚比在官場任職更自由快樂。他認為在官場上奔波勞累隻是為了追求那些虛無的東西,而田園生活才是他真正渴望的。

接下來的兩句“彩雲終是逐鵷鸞,塵迷魏闕身應老”,表達了詩人對於名利的看透和對於時光流轉的感歎。他認為那些華麗的彩雲最終也隻是追逐著鵷鸞,而人的一生也隻是被塵埃所迷失,最終也會老去。

最後兩句“水到吳門葉欲殘,至竟窮途也須達”,詩人表達了自己對於盡管沒有達到自己的期望,但仍然要堅持走到最後的意願。他對於自己的努力和奮鬥並不放棄,即使最終結果不盡如人意。

整首詩通過描繪詩人在官場中的遭遇和對於田園生活的向往,表達了詩人對於名利的看透和對於人生苦難的認識。詩人以自己的經曆自然地抒發了對於官場的不滿和對於真正幸福的追求。整首詩充滿了深沉的哲理和對於人生的思考,展示了唐代詩人對於功名利祿的追求和對於內心真正滿足的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下第作》羅隱 拚音讀音參考

xià dì zuò
下第作

nián nián mú yàng yì bān bān, hé sì dōng guī bǎ diào gān.
年年模樣一般般,何似東歸把釣竿。
yán gǔ mán láo sī yǔ lù,
岩穀謾勞思雨露,
cǎi yún zhōng shì zhú yuān luán.
彩雲終是逐鵷鸞。
chén mí wèi quē shēn yīng lǎo, shuǐ dào wú mén yè yù cán.
塵迷魏闕身應老,水到吳門葉欲殘。
zhì jìng qióng tú yě xū dá, bù néng zhǎng yǔ shì rén kàn.
至竟窮途也須達,不能長與世人看。

網友評論

* 《下第作》下第作羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下第作》 羅隱唐代羅隱年年模樣一般般,何似東歸把釣竿。岩穀謾勞思雨露,彩雲終是逐鵷鸞。塵迷魏闕身應老,水到吳門葉欲殘。至竟窮途也須達,不能長與世人看。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下第作》下第作羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下第作》下第作羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下第作》下第作羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下第作》下第作羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下第作》下第作羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/790e39881342886.html

诗词类别

《下第作》下第作羅隱原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语