《池上二首》 蘇軾

宋代   蘇軾 不作太白夢日邊,池上還同樂天賦池上。首池上首苏轼赏析
池上新年有荷葉,原文意細雨魚兒噞輕浪。翻译
男兒學易不應舉,和诗幽人一友吾得尚。池上
此池便可當長江,首池上首苏轼赏析欲榜茅齋來蕩漾。原文意
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、池上美食家。首池上首苏轼赏析字子瞻,原文意號東坡居士。翻译漢族,和诗四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《池上二首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《池上二首》是蘇軾的一首詩詞,描述了作者在池塘邊的景致和心情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
不作太白夢日邊,
還同樂天賦池上。
池上新年有荷葉,
細雨魚兒噞輕浪。
男兒學易不應舉,
幽人一友吾得尚。
此池便可當長江,
欲榜茅齋來蕩漾。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者蘇軾在池塘邊的景色和心情。首先,詩人表示自己沒有像杜甫一樣作太白夢(指杜甫夢到李白),而是和樂天一起賦詩在池塘邊。這表明作者對自己的才華和創作有自信,並且向樂天致以敬意。

接下來,詩人描繪了池塘上的新年景象,荷葉初生,微雨下,魚兒在輕浪中嬉戲。這一描寫展示了春天的生機和美麗,給人一種寧靜和愉悅的感覺。

隨後,詩人提到了男兒學習易經不應該舉薦自己,而幽居的人卻是他的一位朋友,這位朋友的友誼對於他來說是寶貴的。這表達了作者對於清靜隱逸生活的向往和珍視,以及對真摯友誼的珍重。

最後,詩人說這個池塘可以代替長江,他想要在這裏建造茅齋(指隱居之所),來享受寧靜和舒適的生活。這一句表達了作者對隱居生活和自由自在的向往。

整首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,展現了作者對清靜隱逸生活和友誼的向往,並表達了蘇軾對自己才華的自信和追求自由自在的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《池上二首》蘇軾 拚音讀音參考

chí shàng èr shǒu
池上二首

bù zuò tài bái mèng rì biān, hái tóng lè tiān fù chí shàng.
不作太白夢日邊,還同樂天賦池上。
chí shàng xīn nián yǒu hé yè, xì yǔ yú ér yǎn qīng làng.
池上新年有荷葉,細雨魚兒噞輕浪。
nán ér xué yì bù yìng jǔ, yōu rén yī yǒu wú dé shàng.
男兒學易不應舉,幽人一友吾得尚。
cǐ chí biàn kě dāng cháng jiāng, yù bǎng máo zhāi lái dàng yàng.
此池便可當長江,欲榜茅齋來蕩漾。

網友評論


* 《池上二首》池上二首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《池上二首》 蘇軾宋代蘇軾不作太白夢日邊,還同樂天賦池上。池上新年有荷葉,細雨魚兒噞輕浪。男兒學易不應舉,幽人一友吾得尚。此池便可當長江,欲榜茅齋來蕩漾。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《池上二首》池上二首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《池上二首》池上二首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《池上二首》池上二首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《池上二首》池上二首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《池上二首》池上二首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/790d39919075116.html