《竹枕》 朱翌

宋代   朱翌 方床洗湘斑,竹枕竹枕朱翌夏簟織蘄笛。原文意
誰與同臥起,翻译青妓院甚相得。赏析
嘉哉直節君,和诗契分近愈密。竹枕竹枕朱翌
深林捕貓頭,原文意乃複枕上膝。翻译
直從無熱天,赏析徑下清涼國。和诗
早晚報平安,竹枕竹枕朱翌一覺我自適。原文意
夢中從我遊,翻译子猷推第一。赏析
分類:

作者簡介(朱翌)

朱翌頭像

朱翌(1097—1167)字新仲,和诗號潛山居士、省事老人。舒州(今安徽潛山)人,卜居四明鄞縣(今屬浙江)。紹興八年(1138),除秘書省正字,遷校書郎、兼實錄院檢討官、祠部員外郎、秘書少監、起居舍人。十一年,為中書舍人。秦檜惡他不附己,謫居韶州十九年。檜死,充秘閣修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山勝景,遊覽殆。

《竹枕》朱翌 翻譯、賞析和詩意

《竹枕》是宋代朱翌創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
方床洗湘斑,
夏簟織蘄笛。
誰與同臥起,
青妓院甚相得。
嘉哉直節君,
契分近愈密。
深林捕貓頭,
乃複枕上膝。
直從無熱天,
徑下清涼國。
早晚報平安,
一覺我自適。
夢中從我遊,
子猷推第一。

詩意:
詩中寫到了作者使用竹枕的情景,清晨從方床上起來洗臉,夏天使用蘄笛編織的涼席。詩人與青妓院的人相處得非常融洽,彼此歡喜友愛。作者稱讚了一個名叫直節的君主,他們之間的契合越來越緊密。在深林中捕捉到貓頭鷹,然後它回到了作者的枕膝上。詩人直接從沒有炎熱的天氣中,徑直來到了清涼的國度。早晚都會祈禱平安,睡夢中自我安慰。夢中的情景中,作者自由地遨遊,而子猷則是被推崇為第一。

賞析:
《竹枕》以簡潔明快的語言描繪了一幅清新宜人的畫麵。詩中的方床洗湘斑、夏簟織蘄笛等細節描寫,展現了作者對生活細節的關注和對清涼環境的向往。詩人與青妓院的人關係融洽,表達了作者對友情和美好人際關係的珍視。詩中嘉哉直節君的讚美,表達了作者對正直、節操的推崇和敬仰。深林捕貓頭的情節展示了作者與自然的親近和和諧。最後,詩人夢中自由遊蕩,而子猷被推崇為第一,可能是表達了作者對自由和理想的向往。

整首詩詞在描寫中融入了對自然、友情和理想的思考,以簡練的語言表達了對清涼、自由和美好生活的向往。通過細膩的描寫和情感表達,使讀者在閱讀中能夠感受到作者內心的安寧與喜悅,同時也引發了對美好生活和理想境界的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《竹枕》朱翌 拚音讀音參考

zhú zhěn
竹枕

fāng chuáng xǐ xiāng bān, xià diàn zhī qí dí.
方床洗湘斑,夏簟織蘄笛。
shuí yǔ tóng wò qǐ, qīng jì yuàn shén xiāng de.
誰與同臥起,青妓院甚相得。
jiā zāi zhí jié jūn, qì fēn jìn yù mì.
嘉哉直節君,契分近愈密。
shēn lín bǔ māo tóu, nǎi fù zhěn shàng xī.
深林捕貓頭,乃複枕上膝。
zhí cóng wú rè tiān, jìng xià qīng liáng guó.
直從無熱天,徑下清涼國。
zǎo wǎn bào píng ān, yī jiào wǒ zì shì.
早晚報平安,一覺我自適。
mèng zhōng cóng wǒ yóu, zi yóu tuī dì yī.
夢中從我遊,子猷推第一。

網友評論


* 《竹枕》竹枕朱翌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《竹枕》 朱翌宋代朱翌方床洗湘斑,夏簟織蘄笛。誰與同臥起,青妓院甚相得。嘉哉直節君,契分近愈密。深林捕貓頭,乃複枕上膝。直從無熱天,徑下清涼國。早晚報平安,一覺我自適。夢中從我遊,子猷推第一。分類:作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《竹枕》竹枕朱翌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《竹枕》竹枕朱翌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《竹枕》竹枕朱翌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《竹枕》竹枕朱翌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《竹枕》竹枕朱翌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/790d39914591216.html

诗词类别

《竹枕》竹枕朱翌原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语