《夜坐》 裘萬頃

宋代   裘萬頃 爐火篝燈孰與同,夜坐夜坐译赏此心吾欲付冥鴻。裘万顷原
茅簷已作十旬雨,文翻蕙帳不禁連夜風。析和
一段清愁詩句裏,诗意十分寒事酒杯中。夜坐夜坐译赏
溪雲未用安排雪,裘万顷原且聽梅花試小紅。文翻
分類:

《夜坐》裘萬頃 翻譯、析和賞析和詩意

《夜坐》是诗意宋代詩人裘萬頃創作的一首詩詞。下麵是夜坐夜坐译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。裘万顷原

《夜坐》中文譯文:
爐火和篝燈相映亮,文翻這個心我願放歸冥鴻。析和
茅簷已經經曆了十天的诗意雨,蕙帳擋不住連綿的夜風。
一段清愁的詩句之中,酒杯中充滿了十分寒冷的事。
溪雲還沒有開始布置雪,但請傾聽梅花試著綻放小紅。

《夜坐》詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個夜晚的景象,以及詩人內心的思緒和情感。爐火和篝燈的光亮相互輝映,照亮了夜晚的黑暗,形成了與外界的對比。詩人希望將自己的心靈歸還給冥鴻,表達了一種超脫塵世的願望,希望能夠擺脫紛擾和束縛。

詩中提到茅簷已經經曆了連綿十天的雨,蕙帳無法阻擋夜風的吹襲,這種景象增加了夜晚的淒涼感。詩人以清愁的詩句來表達自己內心的憂傷和寒冷,仿佛詩句和酒杯都充滿了寒意。這裏的"寒事"可能指的是心中的寒冷感受、憂愁的事情或冷酷的現實。

最後兩句描繪了溪雲和梅花,通過對自然景物的描寫,進一步表達了詩人的情感和思考。溪雲未用安排雪,表示雪尚未降臨,意味著冬天尚未來臨,暗示一種等待和希望。而"試小紅"則描述了梅花初綻的情景,梅花是寒冬中的瑞典,象征著堅強和美麗。詩人通過賞析梅花,試圖找到一絲溫暖和希望。

整首詩詞以夜晚為背景,通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了詩人對超脫塵世的渴望、對寒冷現實的感受以及對希望和美好的追求。這種意境的構建和情感的表達使得《夜坐》成為了一首富有詩意和內涵的詩詞作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜坐》裘萬頃 拚音讀音參考

yè zuò
夜坐

lú huǒ gōu dēng shú yǔ tóng, cǐ xīn wú yù fù míng hóng.
爐火篝燈孰與同,此心吾欲付冥鴻。
máo yán yǐ zuò shí xún yǔ, huì zhàng bù jīn lián yè fēng.
茅簷已作十旬雨,蕙帳不禁連夜風。
yī duàn qīng chóu shī jù lǐ, shí fēn hán shì jiǔ bēi zhōng.
一段清愁詩句裏,十分寒事酒杯中。
xī yún wèi yòng ān pái xuě, qiě tīng méi huā shì xiǎo hóng.
溪雲未用安排雪,且聽梅花試小紅。

網友評論


* 《夜坐》夜坐裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜坐》 裘萬頃宋代裘萬頃爐火篝燈孰與同,此心吾欲付冥鴻。茅簷已作十旬雨,蕙帳不禁連夜風。一段清愁詩句裏,十分寒事酒杯中。溪雲未用安排雪,且聽梅花試小紅。分類:《夜坐》裘萬頃 翻譯、賞析和詩意《夜坐》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜坐》夜坐裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜坐》夜坐裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜坐》夜坐裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜坐》夜坐裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜坐》夜坐裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/790a39887977542.html