《宮烏棲》 趙嘏

唐代   趙嘏 宮烏棲處玉樓深,宫乌微月生簷夜夜心。栖宫
香輦不回花自落,乌栖春來空佩辟寒金。赵嘏
分類: 樂府戰爭同情

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,原文意 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,翻译 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,赏析 大和七年預省試進士下第,和诗 留寓長安多年,宫乌 出入豪門以幹功名,栖宫 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。乌栖 後回江東,赵嘏 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,原文意 入仕為渭南尉。翻译 約宣宗大中六、赏析七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《宮烏棲》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

宮烏棲,夜夜心,微月生簷,玉樓深。
香輦不回,花自落,春來空佩辟寒金。

中文譯文:
宮中的烏鴉棲息在深深的玉樓中,
微弱的月光透過簷口灑下,每個夜晚都能觸動我的內心。
君王的車駕沒有返回,花兒自己凋落,
春天來了,空餘下一串辟邪金佩。

詩意:
《宮烏棲》是一首描述宮中孤寂和寒冷的詩詞。烏鴉棲息在深深的玉樓中,象征著宮中的冷漠和孤獨。微弱的月光透過簷口灑下,表達了主人的心事和迷茫。詩中提到的香輦代表君王的車駕,不回指的是君王未歸,讓宮中更加冷清。花自落意味著宮中的花朵凋謝,沒有人欣賞。而春天的來臨也未能改變這種冷清,隻留下一串空落的辟邪佩。

賞析:
《宮烏棲》以極簡的語言寫出了宮中的孤寂和寒冷。詩中的烏鴉、玉樓、月光等形象都以簡約的方式展現,給人以深深的寂寥感。作者通過這些形象,抒發了對宮廷生活的獨特理解。整首詩以冷清孤獨的意象貫穿始終,表達了一種無奈和傷感的情緒。同時,詩中也表達了對權力的思考與質疑,君王的車駕不回,花自落,昭示了宮廷的殘酷與虛無。整首詩詞通過簡潔的語言運用,蒼涼的意象描繪,引發人們對宮廷生活的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宮烏棲》趙嘏 拚音讀音參考

gōng wū qī
宮烏棲

gōng wū qī chù yù lóu shēn, wēi yuè shēng yán yè yè xīn.
宮烏棲處玉樓深,微月生簷夜夜心。
xiāng niǎn bù huí huā zì luò, chūn lái kōng pèi pì hán jīn.
香輦不回花自落,春來空佩辟寒金。

網友評論

* 《宮烏棲》宮烏棲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宮烏棲》 趙嘏唐代趙嘏宮烏棲處玉樓深,微月生簷夜夜心。香輦不回花自落,春來空佩辟寒金。分類:樂府戰爭同情作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宮烏棲》宮烏棲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宮烏棲》宮烏棲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宮烏棲》宮烏棲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宮烏棲》宮烏棲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宮烏棲》宮烏棲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/78b39953073875.html

诗词类别

《宮烏棲》宮烏棲趙嘏原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语