《踏莎行》 高觀國

宋代   高觀國 花染煙香,踏莎柳搖風翠。行高
春工寫出清明意。观国高观国
翠灣還趁畫船開,原文意踏粉牆到處驕驄係。翻译
歌喚紅裙,赏析莎行酒招青旆,和诗吟情又許春風醉。踏莎
何妨日日爛芳遊,行高今宵先向西城睡。观国高观国
分類: 踏莎行

作者簡介(高觀國)

高觀國,原文意踏南宋詞人。字賓王,翻译號竹屋。赏析莎行山陰(今浙江紹興)人。和诗生卒年不詳。踏莎生活於南宋中期,年代約與薑夔相近。與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《踏莎行》高觀國 翻譯、賞析和詩意

《踏莎行》是宋代詩人高觀國創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
花染煙香,柳搖風翠。
春工寫出清明意。
翠灣還趁畫船開,粉牆到處驕驄係。
歌喚紅裙,酒招青旆,吟情又許春風醉。
何妨日日爛芳遊,今宵先向西城睡。

詩意:
這首詩詞描繪了一個春日的景象,詩人以生動的詞語描述了花香、煙霧、翠綠的柳樹和清風。他們春天的工作創造了清明的意境。在翠灣中,畫船正開,粉牆上係著驕傲的驄馬。詩人喚起了紅裙的歌聲,酒杯引來了青色旗幟,吟唱著情感,沉醉於春風之中。詩人提出,為何不日日暢遊於這美麗的景色中,今晚就先在西城休息。

賞析:
《踏莎行》以簡潔、生動的語言描繪了春日的景色,通過細膩的描寫和豔麗的色彩,勾勒出一幅生機盎然的春天圖景。詩人以花香、煙霧、柳樹等形象,營造出清新的氣息,使讀者仿佛置身於春日的世界中。詩人還運用了描繪粉牆上係驄馬、紅裙歌唱、酒杯招引等細節,增強了詩詞的情感表達,使整首詩充滿了生動的畫麵感和音樂感。詩詞最後提到的西城休息,暗示了詩人對美好景色的靜思和欣賞,給人以一種寧靜的感覺。

整首詩以形象生動的語言描繪了春天的美景,通過揭示自然景色和詩人情感的融合,展示了詩人對春天的熱愛和讚美。這首詩詞以其細膩的描寫和鮮明的形象,將讀者帶入了一個清新而美好的春天世界,讓人感受到了大自然的生機與詩人的情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行》高觀國 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

huā rǎn yān xiāng, liǔ yáo fēng cuì.
花染煙香,柳搖風翠。
chūn gōng xiě chū qīng míng yì.
春工寫出清明意。
cuì wān hái chèn huà chuán kāi, fěn qiáng dào chù jiāo cōng xì.
翠灣還趁畫船開,粉牆到處驕驄係。
gē huàn hóng qún, jiǔ zhāo qīng pèi, yín qíng yòu xǔ chūn fēng zuì.
歌喚紅裙,酒招青旆,吟情又許春風醉。
hé fáng rì rì làn fāng yóu, jīn xiāo xiān xiàng xī chéng shuì.
何妨日日爛芳遊,今宵先向西城睡。

網友評論

* 《踏莎行》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 高觀國)专题为您介绍:《踏莎行》 高觀國宋代高觀國花染煙香,柳搖風翠。春工寫出清明意。翠灣還趁畫船開,粉牆到處驕驄係。歌喚紅裙,酒招青旆,吟情又許春風醉。何妨日日爛芳遊,今宵先向西城睡。分類:踏莎行作者簡介(高觀國)高觀國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 高觀國)原文,《踏莎行》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 高觀國)翻译,《踏莎行》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 高觀國)赏析,《踏莎行》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 高觀國)阅读答案,出自《踏莎行》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/789e39883894567.html