《九日送人》 陳顏

宋代   陳顏 今夕遂獨坐,日送人陈日送人陈今晨已別離。颜原译赏颜
同此良宵中,文翻秋意各自知。析和
灩灩潮與汐,诗意來往亦何為。日送人陈日送人陈
嗟爾扁舟子,颜原译赏颜何時老藩籬。文翻
分類: 九日

《九日送人》陳顏 翻譯、析和賞析和詩意

《九日送人》是诗意宋代詩人陳顏的作品。以下是日送人陈日送人陈該詩的中文譯文:

今晚我獨自坐著,今晨已經分別了。颜原译赏颜
在這美好的文翻夜晚裏,秋意已經被我們各自感知。析和
漲潮與落潮,诗意它們互相往返,但又有何意義呢?
唉,你那劃著小船的人啊,何時能擺脫束縛。

這首詩抒發了離別之情和對時光流轉的感慨。詩人描述了自己在一個夜晚獨自思索的情景,他在這個黃昏和黎明之間與他人分別。盡管同處良宵,但他們各自感受到了秋天的到來,暗示了他們之間的分離和各自的命運。

詩中的"灩灩潮與汐"是用來比喻人世間的喜悲離合,漲潮和落潮往來不息,象征人生中的變幻和往來。詩人通過這個意象表達了對人生無常和短暫的思考。

最後兩句表達了詩人對船夫的歎息,希望他能夠擺脫現實生活的困境,追求自由自在的生活。這種對船夫的關注和思念,也可以理解為詩人對自身境遇的傾訴。

整首詩以簡潔的語言表達了詩人對離別與時光流逝的感慨,通過描繪秋天的意象和對船夫的關注,詩人將個人的情感融入到自然和社會的背景之中,使讀者能夠共鳴並思考生命的無常和人生的選擇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日送人》陳顏 拚音讀音參考

jiǔ rì sòng rén
九日送人

jīn xī suì dú zuò, jīn chén yǐ bié lí.
今夕遂獨坐,今晨已別離。
tóng cǐ liáng xiāo zhōng, qiū yì gè zì zhī.
同此良宵中,秋意各自知。
yàn yàn cháo yǔ xī, lái wǎng yì hé wéi.
灩灩潮與汐,來往亦何為。
jiē ěr piān zhōu zi, hé shí lǎo fān lí.
嗟爾扁舟子,何時老藩籬。

網友評論


* 《九日送人》陳顏原文、翻譯、賞析和詩意(九日送人 陳顏)专题为您介绍:《九日送人》 陳顏宋代陳顏今夕遂獨坐,今晨已別離。同此良宵中,秋意各自知。灩灩潮與汐,來往亦何為。嗟爾扁舟子,何時老藩籬。分類:九日《九日送人》陳顏 翻譯、賞析和詩意《九日送人》是宋代詩人陳顏的作品。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日送人》陳顏原文、翻譯、賞析和詩意(九日送人 陳顏)原文,《九日送人》陳顏原文、翻譯、賞析和詩意(九日送人 陳顏)翻译,《九日送人》陳顏原文、翻譯、賞析和詩意(九日送人 陳顏)赏析,《九日送人》陳顏原文、翻譯、賞析和詩意(九日送人 陳顏)阅读答案,出自《九日送人》陳顏原文、翻譯、賞析和詩意(九日送人 陳顏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/789d39917995778.html