《如夢令》 許有壬

元代   許有壬 有淚綠窗偷灑。梦令梦令
有恨錦箋難寫。许有析和许
消瘦不勝春,壬原壬玉骨都無一把。文翻
風雅。译赏有泪
風雅。诗意
正值文君新寡。绿窗
分類: 如夢令

作者簡介(許有壬)

許有壬(1286~1364) 元代文學家。偷洒字可用,梦令梦令彰(zhang)德湯陰(今屬河南)人。许有析和许延祐二年(1315)進士及第,壬原壬授同知遼州事。文翻後來官中書左司員外郎時,译赏有泪京城外發生饑荒,诗意他從"民,绿窗本也"的思想出發,主張放賑(chen 四聲)救濟。河南農民軍起,他建議備禦之策十五件。又任集賢大學士,不久改樞密副使,又拜中書左丞。他看到元朝將士貪掠人口玉帛而無鬥誌,就主張對起義農民實行招降政策。

《如夢令》許有壬 翻譯、賞析和詩意

《如夢令·有淚綠窗偷灑》是元代詩人許有壬創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
淚水從綠色的窗戶偷偷灑下,
由於心中的怨恨,無法書寫錦繡的箋紙。
消瘦得無法承受春天的重壓,
身軀如玉骨,卻無一把可依靠。
風雅,風雅,
此時正是文君成為寡婦的時候。

詩意:
這首詩描繪了一種憂傷和孤寂的情感,通過描述窗戶下灑下的淚水、無法書寫錦繡箋紙的困擾以及消瘦無力的狀態,表達了詩人內心深處的痛苦和無助。詩中的“風雅”一詞則暗示了詩人對於優雅文化的向往和追求。而“文君新寡”一句則暗示了女性的悲劇命運和寡婦的孤獨處境。

賞析:
這首詩詞以簡潔而淒美的語言,展現了詩人內心的苦悶和憂傷。通過運用形象的描寫,如淚水從綠窗灑下、無法書寫錦繡箋紙等,使讀者能夠感受到詩人內心的深情和絕望。詩中的消瘦和玉骨的描寫,更加強調了詩人身心的虛弱和無助感。最後一句“風雅,風雅,正值文君新寡”,則在襯托出詩人內心的痛楚之餘,也對女性的悲劇命運進行了暗示,讓讀者對於那個時代女性的困境有所思考。

整體而言,這首詩詞以簡練而含蓄的表達方式,揭示了詩人內心的痛苦和無助,同時通過對女性命運的隱喻,表達了對於社會不公和人生苦難的思考。它在語言和意境上都展現了元代詩歌的特點和風貌,給人以深入思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》許有壬 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

yǒu lèi lǜ chuāng tōu sǎ.
有淚綠窗偷灑。
yǒu hèn jǐn jiān nán xiě.
有恨錦箋難寫。
xiāo shòu bù shèng chūn, yù gǔ dōu wú yī bǎ.
消瘦不勝春,玉骨都無一把。
fēng yǎ.
風雅。
fēng yǎ.
風雅。
zhèng zhí wén jūn xīn guǎ.
正值文君新寡。

網友評論


* 《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·有淚綠窗偷灑 許有壬)专题为您介绍:《如夢令》 許有壬元代許有壬有淚綠窗偷灑。有恨錦箋難寫。消瘦不勝春,玉骨都無一把。風雅。風雅。正值文君新寡。分類:如夢令作者簡介(許有壬)許有壬(1286~1364) 元代文學家。字可用,彰zhang 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·有淚綠窗偷灑 許有壬)原文,《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·有淚綠窗偷灑 許有壬)翻译,《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·有淚綠窗偷灑 許有壬)赏析,《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·有淚綠窗偷灑 許有壬)阅读答案,出自《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·有淚綠窗偷灑 許有壬)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/789d39886362457.html

诗词类别

《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语