《苦雨》是苦雨苦雨宋代詩人方回的作品。下麵是回翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。原文意
《苦雨》中文譯文:
擬勒移文問雨龍,赏析
麥秋忍不念吾農。和诗
黃雲萬頃成泥爛,苦雨苦雨
偏與閒簷活瓦鬆。回翻译
詩意和賞析:
這首詩以雨龍為喻,原文意表現了農夫對於苦雨的赏析期望和期盼。詩人方回通過描繪麥秋的和诗景象,表達了農夫對於雨水的迫切渴望和對豐收的希望。詩中的黃雲萬頃成泥爛,是指大片的黃色雲層沉重地聚集在天空,形成了沉悶的氛圍,預示著即將到來的雨水。這樣的景象讓人感受到了農夫們忍耐已久的期盼和焦慮。
最後兩句描述了雨水滴落在屋簷上的情景。偏與閒簷活瓦鬆,表達了雨水如釋重負地滴落在屋簷上,使得原本枯燥的屋簷和瓦片煥發出生機。這裏的“偏”和“閒”暗示了在農夫心中,他們的農田是雨水的重心和焦點,而其他事物則被邊緣化。這種描述既展現了農夫對於雨水的渴望,也描繪了雨水的來臨給人們帶來的喜悅和希望。
《苦雨》通過描繪農夫對雨水的期盼和雨水的來臨,表達了對於豐收的渴望和希望,以及雨水給人們帶來的喜悅。詩人通過生動的意象描寫,使讀者可以感受到農田的幹旱和農夫們的辛勤勞作,以及他們對於雨水的渴望和祈盼。整首詩情感真摯,用意深遠,展現了宋代農民的艱辛生活和對於豐收的熱切期待。
kǔ yǔ
苦雨
nǐ lēi yí wén wèn yǔ lóng, mài qiū rěn bù niàn wú nóng.
擬勒移文問雨龍,麥秋忍不念吾農。
huáng yún wàn qǐng chéng ní làn, piān yǔ xián yán huó wǎ sōng.
黃雲萬頃成泥爛,偏與閒簷活瓦鬆。
* 《苦雨》苦雨方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《苦雨》 方回宋代方回擬勒移文問雨龍,麥秋忍不念吾農。黃雲萬頃成泥爛,偏與閒簷活瓦鬆。分類:《苦雨》方回 翻譯、賞析和詩意《苦雨》是宋代詩人方回的作品。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。《苦雨》中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《苦雨》苦雨方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《苦雨》苦雨方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《苦雨》苦雨方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《苦雨》苦雨方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《苦雨》苦雨方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/789c39888671757.html