《橫吹曲辭》 白居易

唐代   白居易 花枝缺處青樓開,横吹豔歌一曲酒一杯。曲辞
美人勸我急行樂,长安吹曲辞长自古朱顏不再來,道横君不見外州客,安道長安道,白居一回來,易原译赏一回老。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,诗意號香山居士,横吹又號醉吟先生,曲辞祖籍太原,长安吹曲辞长到其曾祖父時遷居下邽,道横生於河南新鄭。安道是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《橫吹曲辭》白居易 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《橫吹曲辭·長安道》

春日花枝缺處青樓開,
美豔歌舞曲聲催。
美人勸我快樂享受,
自古美顏遲暮難再來,
難道你沒有見過遠方客人,
往來長安道,
回頭已是白發蒼蒼。

詩意:這首詩描繪了長安的繁華景象,以及美人的豔歌和美酒,表達了作者對美好事物的享受和快樂的渴望。然而,作者也觸及到了時間的無情,美人的容顏終將逝去,歲月留下白發。同時,也暗示著長安的變遷和世事的轉換。

賞析:這首詩以溫婉婉約的筆觸,描繪了繁華的長安城。作者借助長安道和青樓的景象,表達了對美好事物的追求和享樂的態度。然而,通過“自古朱顏不再來”的句子,詩人反思了美麗的容顏的短暫,以及時間的無情。最後,以“外州客,長安道,一回來,一回老”來提醒人們變幻無常的現實,時光如梭,一轉眼間就會變老。

總體而言,《橫吹曲辭·長安道》以優美的語言描繪了長安的繁華景象和美好時光的流逝,反映了人生的短暫而又美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《橫吹曲辭》白居易 拚音讀音參考

héng chuī qǔ cí
橫吹曲辭

huā zhī quē chù qīng lóu kāi, yàn gē yī qǔ jiǔ yī bēi.
花枝缺處青樓開,豔歌一曲酒一杯。
měi rén quàn wǒ jí xíng lè,
美人勸我急行樂,
zì gǔ zhū yán bù zài lái, jūn bú jiàn wài zhōu kè, cháng ān dào, yī huí lái,
自古朱顏不再來,君不見外州客,長安道,一回來,
yī huí lǎo.
一回老。

網友評論

* 《橫吹曲辭·長安道》橫吹曲辭·長安道白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《橫吹曲辭》 白居易唐代白居易花枝缺處青樓開,豔歌一曲酒一杯。美人勸我急行樂,自古朱顏不再來,君不見外州客,長安道,一回來,一回老。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《橫吹曲辭·長安道》橫吹曲辭·長安道白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《橫吹曲辭·長安道》橫吹曲辭·長安道白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《橫吹曲辭·長安道》橫吹曲辭·長安道白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《橫吹曲辭·長安道》橫吹曲辭·長安道白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《橫吹曲辭·長安道》橫吹曲辭·長安道白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/788c39886062234.html