《鷓鴣天》 孔榘

宋代   孔榘 卻月淩風度雪清。鹧鸪鹧鸪
何郎高詠照花明。天孔天
一枝弄碧傳幽信,榘原半額塗黃拾晚榮。文翻
春思淡,译赏月凌暗香輕。析和雪清
江南雨冷若為情。诗意
猶勝遠隔瀟湘水,风度忽到窗前夢不成。孔榘
分類: 梅花寫人思念 鷓鴣天

鷓鴣天·卻月淩風度雪清賞析

  首句“卻月淩風度雪清”是鹧鸪鹧鸪對梅花所處環境的描述。“卻月(指彎月)淩風”本出自南朝詩人何遜的天孔天《詠早梅詩》:“枝橫卻月觀,花繞淩風台。榘原”這一句總的文翻意思是說:在積雪橫陳、明月高掛的译赏月凌清宵,梅花在料峭的析和雪清寒風中含情獨放。從詞人所展現的清幽的意境中,可以看出他是十分擅長通過意象的組合造成預定的效果的。這裏的“明月、積雪”諸意象不但確實產生了一種幽雅的情趣,而且為後麵女主人公的出現替讀者作了某種環境與情緒上的啟示。“何郎高詠照花明”是對“卻月”句的補充與呼應。何郎,即何遜;高詠,即前麵所指的《詠早梅詩》。詞人說,在這種蕩人魂魄的環境中,很容易使人想起何遜的詠梅佳作。正由於詞人生花妙筆的渲染,才使本來就熠熠生輝的梅花更顯得明豔動人。“一枝弄碧傳幽信”,是對梅花的具體描寫,但詞人的著眼點卻不在梅花的形體,而在於她所蘊含的春的信息,即“傳幽信”。詞人說由梅枝呈綠仿佛看到了春的韻律的萌動。正因為如此,才引出了後麵的一句“半額塗黃拾晚榮”。額黃,指婦女額上的塗飾,梁簡文帝《戲贈麗人詩》雲:“同安鬟裏撥,異作額間黃。”晚榮,則指在深宵開放的梅花。這一句的意思是:一位半塗額黃的年輕少婦,深宵步月,來到梅樹下采摘花朵。這一句與上句不但在意境上有著十分有機的聯係,而且在形式上也互為對仗,典雅精工,如“弄”與“塗”相對,“傳”與“拾”相對,確實起到了畫龍點晴的傳神作用,顯示了詞人深厚的藝術功力。以上是上片,詞人在寫梅的同時,引出該詞的主人公,從而為下片的抒情作了過度。

  下片的一開始便轉入對女主人公心理的刻畫:“春思淡,暗香輕,江南雨冷若為情。”詞人說,暗香撩人,春思淡淡,女主人公自然憶起了遠在江南的意中人,甚至想見了他在淒風冷雨中愁苦的容顏,因此,不禁黯然傷情。這三句由於句式參差(前兩句每句三字,後一句七字),這樣便自然在音調上形成了一唱三歎的效果,這在一定的程度上增強了詞中的衷傷情緒。下句“猶勝遠隔瀟湘水”,寫女主人公由自己和意中人的不幸的遭遇,想起了湘君與湘夫人纏綿悱惻的愛情悲劇,“瀟湘水”正是這方麵的暗示。無疑,這種聯想不但不能給女主人公寂寞憂愁的心靈帶來任何慰藉,反而增添了幾分悲劇感,使她感到了現實的殘酷,以致產生了這樣的感覺:“忽到窗前夢不成。”詞人說,當女主人公再一次瞥見窗前幽獨自放的梅花時,便從幽夢中驚醒,感歎起自己淒涼的身世來。

《鷓鴣天》孔榘 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

què yuè líng fēng dù xuě qīng.
卻月淩風度雪清。
hé láng gāo yǒng zhào huā míng.
何郎高詠照花明。
yī zhī nòng bì chuán yōu xìn, bàn é tú huáng shí wǎn róng.
一枝弄碧傳幽信,半額塗黃拾晚榮。
chūn sī dàn, àn xiāng qīng.
春思淡,暗香輕。
jiāng nán yǔ lěng ruò wéi qíng.
江南雨冷若為情。
yóu shèng yuǎn gé xiāo xiāng shuǐ, hū dào chuāng qián mèng bù chéng.
猶勝遠隔瀟湘水,忽到窗前夢不成。

網友評論

* 《鷓鴣天》孔榘原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·卻月淩風度雪清 孔榘)专题为您介绍:《鷓鴣天》 孔榘宋代孔榘卻月淩風度雪清。何郎高詠照花明。一枝弄碧傳幽信,半額塗黃拾晚榮。春思淡,暗香輕。江南雨冷若為情。猶勝遠隔瀟湘水,忽到窗前夢不成。分類:梅花寫人思念鷓鴣天鷓鴣天·卻月淩風度雪清賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》孔榘原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·卻月淩風度雪清 孔榘)原文,《鷓鴣天》孔榘原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·卻月淩風度雪清 孔榘)翻译,《鷓鴣天》孔榘原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·卻月淩風度雪清 孔榘)赏析,《鷓鴣天》孔榘原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·卻月淩風度雪清 孔榘)阅读答案,出自《鷓鴣天》孔榘原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·卻月淩風度雪清 孔榘)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/788a39885939743.html