《和景仁寒食》 韓維

宋代   韓維 韶華已過半,和景寒食韩维和诗感歎固多同。仁寒
萬室初藏火,食和赏析千花競笑風。景仁
林光高藹藹,原文意山氣遠蔥蔥。翻译
灑淚鬆阡裏,和景寒食韩维和诗傷心白發翁。仁寒
分類:

《和景仁寒食》韓維 翻譯、食和赏析賞析和詩意

《和景仁寒食》是景仁宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
韶華已過半,翻译感歎固多同。和景寒食韩维和诗
萬室初藏火,仁寒千花競笑風。食和赏析
林光高藹藹,山氣遠蔥蔥。
灑淚鬆阡裏,傷心白發翁。

詩意:
這首詩表達了作者對時光流逝的感慨和對生命之短暫的思考。作者覺得時光已經過去了一大半,他感歎自己的感受與其他人是相同的。春天來臨,萬家都點燃了火,千花爭相綻放,仿佛在嬉笑迎風。郊外的林木綠意盎然,山間的清新氣息撲麵而來。在鬆樹的小徑上,作者灑下了淚水,內心中感到悲傷,因為他的發絲已經變白。

賞析:
這首詩以寒食節為背景,通過對時間的流逝和生命的短暫性的思考,表達了作者對歲月的感慨和對生命的珍惜之情。韓維以簡潔而深刻的語言,描繪了春天的景象和自然的美麗,通過與人生的對比,突出了時間的無情和人生的脆弱。一方麵,萬家點燃的火和競相綻放的花朵象征著生命的活力和繁榮;另一方麵,林木的蔥翠和山間的清新氣息形成了鮮明的對比,凸顯了時間的流逝和人生的短暫。在詩的最後,作者在鬆樹小徑上灑下淚水,表達了內心的悲傷和對時光的無奈。這首詩以簡潔而淒美的語言,喚起人們對生命短暫和時光流逝的思考,讓讀者對生命的價值有所反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和景仁寒食》韓維 拚音讀音參考

hé jǐng rén hán shí
和景仁寒食

sháo huá yǐ guò bàn, gǎn tàn gù duō tóng.
韶華已過半,感歎固多同。
wàn shì chū cáng huǒ, qiān huā jìng xiào fēng.
萬室初藏火,千花競笑風。
lín guāng gāo ǎi ǎi, shān qì yuǎn cōng cōng.
林光高藹藹,山氣遠蔥蔥。
sǎ lèi sōng qiān lǐ, shāng xīn bái fà wēng.
灑淚鬆阡裏,傷心白發翁。

網友評論


* 《和景仁寒食》和景仁寒食韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和景仁寒食》 韓維宋代韓維韶華已過半,感歎固多同。萬室初藏火,千花競笑風。林光高藹藹,山氣遠蔥蔥。灑淚鬆阡裏,傷心白發翁。分類:《和景仁寒食》韓維 翻譯、賞析和詩意《和景仁寒食》是宋代詩人韓維創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和景仁寒食》和景仁寒食韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和景仁寒食》和景仁寒食韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和景仁寒食》和景仁寒食韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和景仁寒食》和景仁寒食韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和景仁寒食》和景仁寒食韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/787f39915063723.html