《題尹存庵行卷》 陸文圭

宋代   陸文圭 錢塘築塢高於郿,题尹题尹黃金鑄所九鼎移。存庵存庵
木棉羈魂招不得,行卷行卷析和方士入海從安期。陆文
廬陵二老當時在,圭原翰墨先芒透紙背。文翻
爾後空聞化鶴歸,译赏我今欲見啼鵑稈。诗意
長安市上重經過,题尹题尹逢人間是存庵存庵伯休那。
勒君且尋遂初賦,行卷行卷析和人家國事竟何如。陆文
分類:

《題尹存庵行卷》陸文圭 翻譯、圭原賞析和詩意

《題尹存庵行卷》是文翻陸文圭在宋代創作的一首詩詞。以下是译赏該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
建築高出郿城,黃金鑄造九鼎移。木棉花無法吸引逝去的魂靈,方士們進入大海,隨從安期而去。廬陵的兩位老人當時在那裏,他們的筆墨先行穿透紙背。此後隻聽到鶴化而歸,我如今希望見到啼鵑的稻稈。在長安市上重重經過,遇見的人們是否是伯休那個人。請你先找到適合的初賦,人家的國家大事到底如何。

詩意和賞析:
《題尹存庵行卷》通過描述一係列場景和人物,抒發了詩人對時代變遷和個人命運的思考和感慨。詩中通過運用富有情感的意象,展現了對過往時代和人物的向往和思念。

詩的開篇以建築之高、黃金之重的比喻,表達了對過去輝煌時代的向往和敬仰。接著,詩人以木棉花無法吸引逝去的魂靈為隱喻,表達了對過去人物的追思和無法挽回的遺憾。方士入海從安期,象征著追求仙境和追求更高境界的人們的追逐和離去。

詩中提到廬陵的兩位老人,他們的筆墨先行穿透紙背,暗示了這兩位老人在文學藝術上的造詣非凡,他們的影響力超越了時空的限製。然而,詩人表示自己隻能聽到鶴化而歸的消息,渴望見到啼鵑的稻稈,表達了對美好事物和傳統文化的渴望和追求。

最後兩句表達了詩人對當下時局的關切和思考。長安市上重重經過,表明世事繁雜,人們匆忙而過。遇見的人們是否是伯休那個人,則暗示了對於領袖和政治人物的懷疑和期待。詩人呼籲尋找適合的初賦,探索人家的國家大事到底如何,表達了對於社會現狀和國家命運的關注和思考。

整首詩以景物描寫和隱喻象征相結合的手法,表達了詩人對於曆史、文化和個人命運的思考和感慨。通過對往事的回憶和對當下的觀察,詩人呈現了一幅複雜而深沉的畫麵,引發讀者對於人生和時代的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題尹存庵行卷》陸文圭 拚音讀音參考

tí yǐn cún ān xíng juǎn
題尹存庵行卷

qián táng zhú wù gāo yú méi, huáng jīn zhù suǒ jiǔ dǐng yí.
錢塘築塢高於郿,黃金鑄所九鼎移。
mù mián jī hún zhāo bù dé, fāng shì rù hǎi cóng ān qī.
木棉羈魂招不得,方士入海從安期。
lú líng èr lǎo dāng shí zài, hàn mò xiān máng tòu zhǐ bèi.
廬陵二老當時在,翰墨先芒透紙背。
ěr hòu kōng wén huà hè guī, wǒ jīn yù jiàn tí juān gǎn.
爾後空聞化鶴歸,我今欲見啼鵑稈。
cháng ān shì shàng zhòng jīng guò, féng rén jiān shì bó xiū nà.
長安市上重經過,逢人間是伯休那。
lēi jūn qiě xún suì chū fù, rén jiā guó shì jìng hé rú.
勒君且尋遂初賦,人家國事竟何如。

網友評論


* 《題尹存庵行卷》題尹存庵行卷陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題尹存庵行卷》 陸文圭宋代陸文圭錢塘築塢高於郿,黃金鑄所九鼎移。木棉羈魂招不得,方士入海從安期。廬陵二老當時在,翰墨先芒透紙背。爾後空聞化鶴歸,我今欲見啼鵑稈。長安市上重經過,逢人間是伯休那。勒君且 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題尹存庵行卷》題尹存庵行卷陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題尹存庵行卷》題尹存庵行卷陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題尹存庵行卷》題尹存庵行卷陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題尹存庵行卷》題尹存庵行卷陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題尹存庵行卷》題尹存庵行卷陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/787f39889244546.html