《酬章處士見寄》 羅隱

唐代   羅隱 中原甲馬未曾安,酬章处士酬章处士今日逢君事萬端。见寄见寄
亂後幾回鄉夢隔,罗隐別來何處路行難。原文意
霜鱗共落三門浪,翻译雪鬢同歸七裏灘。赏析
何必新詩更相戲,和诗小樓吟罷暮天寒。酬章处士酬章处士
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),见寄见寄字昭諫,罗隐新城(今浙江富陽市新登鎮)人,原文意唐代詩人。翻译生於公元833年(太和七年),赏析大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,酬章处士酬章处士曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《酬章處士見寄》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《酬章處士見寄》是唐代詩人羅隱創作的一首詩,表達了詩人因為戰亂而久遠難歸鄉的心情。

中文譯文:中原的戰馬仍然沒有安定下來,如今遇到你,事情繁忙無盡。亂後回鄉的夢已經多次破碎,離別之後去哪條路行走艱難。這寒天裏,屋頂上的霜鱗仍在飄落,聽雪的白發也一同回來到七裏灘。何必再多寫新詩相互戲弄,小樓的吟唱結束,天已經寒冷。

詩意:這首詩以唐朝時期中原的戰亂為背景,詩人表達了自己因為戰亂而困頓的境遇,以及對故鄉的思念之情。詩中詩人酬答了章處士的來信,表達了自己的心情和對時局的感歎。詩中的戰馬、亂後回鄉的夢、七裏灘等符號,形象地表現出了詩人內心的動蕩和彷徨。

賞析:這首詩以簡潔的語言表達了詩人對戰亂時期的困頓和迷茫,表達了對故鄉的思念和渴望。詩人通過描繪戰馬不安、離鄉難歸的情景,展現了戰亂給人們帶來的痛苦和無奈。詩中寒天的描寫則加深了讀者對詩人內心的感同身受。最後詩人諷刺了寫新詩的虛浮和遊戲性,表達了對世事的無奈和厭倦。整首詩以簡短有力的語言,凝練而意味深長,給人一種脫殼而出、意翩翩然的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬章處士見寄》羅隱 拚音讀音參考

chóu zhāng chǔ shì jiàn jì
酬章處士見寄

zhōng yuán jiǎ mǎ wèi zēng ān, jīn rì féng jūn shì wàn duān.
中原甲馬未曾安,今日逢君事萬端。
luàn hòu jǐ huí xiāng mèng gé,
亂後幾回鄉夢隔,
bié lái hé chǔ lù xíng nán.
別來何處路行難。
shuāng lín gòng luò sān mén làng, xuě bìn tóng guī qī lǐ tān.
霜鱗共落三門浪,雪鬢同歸七裏灘。
hé bì xīn shī gèng xiāng xì, xiǎo lóu yín bà mù tiān hán.
何必新詩更相戲,小樓吟罷暮天寒。

網友評論

* 《酬章處士見寄》酬章處士見寄羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬章處士見寄》 羅隱唐代羅隱中原甲馬未曾安,今日逢君事萬端。亂後幾回鄉夢隔,別來何處路行難。霜鱗共落三門浪,雪鬢同歸七裏灘。何必新詩更相戲,小樓吟罷暮天寒。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬章處士見寄》酬章處士見寄羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬章處士見寄》酬章處士見寄羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬章處士見寄》酬章處士見寄羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬章處士見寄》酬章處士見寄羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬章處士見寄》酬章處士見寄羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/787f39881698974.html

诗词类别

《酬章處士見寄》酬章處士見寄羅隱的诗词

热门名句

热门成语