《哭裴少府》 高適

唐代   高適 世人誰不死,哭裴哭裴嗟君非生慮。少府少府赏析
扶病適到官,高适田園在何處。原文意
公才群吏感,翻译葬事他人助。和诗
餘亦未識君,哭裴哭裴深悲哭君去。少府少府赏析
分類:

作者簡介(高適)

高適頭像

高適是高适我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。原文意 作品收錄於《高常侍集》。翻译高適與岑參並稱“高岑”,和诗其詩作筆力雄健,哭裴哭裴氣勢奔放,少府少府赏析洋溢著盛唐時期所特有的高适奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

《哭裴少府》高適 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《哭裴少府》

世人誰不死,
嗟君非生慮。
扶病適到官,
田園在何處。
公才群吏感,
葬事他人助。
餘亦未識君,
深悲哭君去。

中文譯文:
世間人誰不會死去,
唉,你卻還沒有擔心生死。
你患病時正好到了官職,
你的田園在何方。
你的才華讓眾多官員感慨,
你的葬事由他人幫忙。
我之前並不了解你,
深感悲痛,為你的離去哭泣。

詩意和賞析:
《哭裴少府》這首詩是唐代詩人高適寫給裴寂的哀悼之作。裴寂是高適的友人,也是一位傑出的官員,但因病過世。詩人感歎世間的無常,談及自己並未與裴寂有過交往,但對他的逝去感到深深的悲痛和惋惜。

詩中表達了人生離別的主題,強調了世人都會麵臨死亡,但裴寂之死卻令人意外,他在為官時竟還沒有考慮生死的問題,這讓詩人感到惋惜和遺憾。詩人對裴寂的境況和他的田園生活感到好奇,因為他並不了解裴寂的私人生活。

詩的最後兩句表達了詩人對裴寂逝去的哀悼和悲痛之情。盡管詩人與裴寂素未謀麵,但他深切地感受到了裴寂的才華和影響力,對於他的離去感到痛心疾首。

這首詩以簡潔、明快的語言表達了對逝去朋友的哀痛和遺憾,展示了詩人對生死無常的思考。同時,詩中流露出對友情的珍重和對才華人物的敬佩之情,凸顯了唐代文人的情感表達和感傷主義思潮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭裴少府》高適 拚音讀音參考

kū péi shào fǔ
哭裴少府

shì rén shuí bù sǐ, jiē jūn fēi shēng lǜ.
世人誰不死,嗟君非生慮。
fú bìng shì dào guān, tián yuán zài hé chǔ.
扶病適到官,田園在何處。
gōng cái qún lì gǎn, zàng shì tā rén zhù.
公才群吏感,葬事他人助。
yú yì wèi shí jūn, shēn bēi kū jūn qù.
餘亦未識君,深悲哭君去。

網友評論

* 《哭裴少府》哭裴少府高適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭裴少府》 高適唐代高適世人誰不死,嗟君非生慮。扶病適到官,田園在何處。公才群吏感,葬事他人助。餘亦未識君,深悲哭君去。分類:作者簡介(高適)高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭裴少府》哭裴少府高適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭裴少府》哭裴少府高適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭裴少府》哭裴少府高適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭裴少府》哭裴少府高適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭裴少府》哭裴少府高適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/786f39891064412.html