《起坐》 朱應登

明代   朱應登 窗含曉日尚熹微,起坐起坐起坐從容意不違。登原
寒菊抱花餘舊摘,文翻慈鴉將子試新飛。译赏
久知初服無羈束,析和始信浮名有是诗意非。
暫欲展書還棄擲,起坐起坐閑心已習靜中機。登原
分類:

《起坐》朱應登 翻譯、文翻賞析和詩意

《起坐》是译赏明代朱應登創作的一首詩詞。以下是析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
窗戶中隱含著微弱的诗意晨曦,
我從容地起坐,起坐起坐心意平和。登原
摘下寒菊懷抱的文翻花朵,
慈鴉試著讓子飛翔。
我早已知曉初次服侍是無拘束的,
現在才深信名利有是非。
暫時想要展開書本,卻又舍棄了,
我的心已習慣了安靜中的機緣。

詩意:
《起坐》描繪了詩人早晨起床的一幕,展示了他內心的從容和平和。詩人在窗前感受到微弱的晨光,他的心境與此相適應,沒有違背自然的意願。他觀察到一隻慈鴉試著讓它的幼鳥飛翔,這一景象使他深思人生的真理。詩人認識到,初次服侍他人時是無拘束的,而在社會中追逐名利則必然伴隨著是非。盡管他曾暫時有過一些追求,但現在他已經習慣了在安靜中尋找機緣。

賞析:
《起坐》通過對一係列細膩的描寫,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。起床時詩人通過窗戶感受到微弱的晨光,這一景色與他內心的平和和從容相呼應,傳達出一種與自然和諧相處的心態。慈鴉試飛的場景象征著詩人對人生經驗的思考,他從中領悟到了追逐名利帶來的是非紛爭。詩人意識到,初次服侍他人時是自由自在的,而一旦牽扯進名利之爭,就會受到各種束縛和約束。最後,詩人表達了自己的內心願望,他暫時放下了展開書本的念頭,選擇了在寧靜中尋找機緣。整首詩以簡潔的詞句展現了詩人內心的寧靜和對世俗紛擾的超然態度,傳遞出一種淡泊名利、追求內心自由的情懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《起坐》朱應登 拚音讀音參考

qǐ zuò
起坐

chuāng hán xiǎo rì shàng xī wēi, qǐ zuò cóng róng yì bù wéi.
窗含曉日尚熹微,起坐從容意不違。
hán jú bào huā yú jiù zhāi, cí yā jiāng zi shì xīn fēi.
寒菊抱花餘舊摘,慈鴉將子試新飛。
jiǔ zhī chū fú wú jī shù, shǐ xìn fú míng yǒu shì fēi.
久知初服無羈束,始信浮名有是非。
zàn yù zhǎn shū hái qì zhì, xián xīn yǐ xí jìng zhōng jī.
暫欲展書還棄擲,閑心已習靜中機。

網友評論


* 《起坐》起坐朱應登原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《起坐》 朱應登明代朱應登窗含曉日尚熹微,起坐從容意不違。寒菊抱花餘舊摘,慈鴉將子試新飛。久知初服無羈束,始信浮名有是非。暫欲展書還棄擲,閑心已習靜中機。分類:《起坐》朱應登 翻譯、賞析和詩意《起坐》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《起坐》起坐朱應登原文、翻譯、賞析和詩意原文,《起坐》起坐朱應登原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《起坐》起坐朱應登原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《起坐》起坐朱應登原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《起坐》起坐朱應登原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/785d39920498244.html

诗词类别

《起坐》起坐朱應登原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语