《月》 李嶠

唐代   李嶠 桂滿三五夕,月月原文意蓂開二八時。李峤
清輝飛鵲鑒,翻译新影學蛾眉。赏析
皎潔臨疏牖,和诗玲瓏鑒薄帷。月月原文意
願言從愛客,李峤清夜幸同嬉。翻译
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,赏析唐代詩人。和诗字巨山。月月原文意趙州讚皇(今屬河北)人。李峤李嶠對唐代律詩和歌行的翻译發展有一定的作用與影響。他前與王勃、赏析楊炯相接,和诗又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《月》李嶠 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:
《月》
桂月滿三五夜,蓂花開二八時。
明亮的月光照耀下,飛鳥的反射映照,給它帶來動人的眉眼新形象。
皎潔的月光灑在稀疏窗戶上,晶瑩剔透的光芒透過薄帷,宛如玲瓏剔透的鏡麵。
希望借口愛人的隨從,一同欣賞這清爽的夜晚,享受迷人的夜晚歡愉。

詩意和賞析:
這首詩通過描繪月亮的明亮和明亮的光線,表達了作者對美好夜晚的喜愛和向往。首先,詩人用“桂月滿三五夜,蓂花開二八時”,將滿月的夜晚和花朵盛開之時作為引子,向讀者展示一個美好動人的夜晚。接著,詩人用“明亮的月光照耀下,飛鳥的反射映照,給它帶來動人的眉眼新形象”,通過對月亮的描繪,表達出月亮的明亮、神奇和美麗,使讀者能夠感受到那種幽靜、明亮的夜晚氛圍。然後,詩人通過描繪月光灑在稀疏窗戶上、透過薄帷的景象,用光影的變化傳遞出淡雅、細膩之美,以及一種寧靜和靜謐的氣氛。最後,詩人表達了自己希望有一位同樣愛好美好夜晚的伴侶陪伴,共同欣賞這美麗而清新的夜晚的情願,顯示了一種溫馨和浪漫的意境。

整首詩以描繪月亮和月夜為主題,通過對月亮和月夜的描繪,表達了詩人對美好夜晚的向往和追求,以及對美麗景色的感受和享受。詩人以簡潔明了的語言,將夜晚的美景描寫得生動而細膩,給人一種身臨其境的感覺。詩中充滿了對自然景物的讚美和對心靈意境的表達,以及對愛情的向往,給人以愉悅和舒適的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《月》李嶠 拚音讀音參考

yuè

guì mǎn sān wǔ xī, míng kāi èr bā shí.
桂滿三五夕,蓂開二八時。
qīng huī fēi què jiàn, xīn yǐng xué é méi.
清輝飛鵲鑒,新影學蛾眉。
jiǎo jié lín shū yǒu, líng lóng jiàn báo wéi.
皎潔臨疏牖,玲瓏鑒薄帷。
yuàn yán cóng ài kè, qīng yè xìng tóng xī.
願言從愛客,清夜幸同嬉。

網友評論

* 《月》月李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《月》 李嶠唐代李嶠桂滿三五夕,蓂開二八時。清輝飛鵲鑒,新影學蛾眉。皎潔臨疏牖,玲瓏鑒薄帷。願言從愛客,清夜幸同嬉。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《月》月李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《月》月李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《月》月李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《月》月李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《月》月李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/785d39886361375.html