《東城春意》 白居易

唐代   白居易 風軟雲不動,东城东城郡城東北隅。春意春意
晚來春澹澹,白居天氣似京都。易原译赏
弦管隨宜有,文翻杯觴不道無。析和
其如親故遠,诗意無可共歡娛。东城东城
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),春意春意字樂天,白居號香山居士,易原译赏又號醉吟先生,文翻祖籍太原,析和到其曾祖父時遷居下邽,诗意生於河南新鄭。东城东城是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《東城春意》白居易 翻譯、賞析和詩意

東城春意
風軟雲不動,郡城東北隅。
晚來春澹澹,天氣似京都。
弦管隨宜有,杯觴不道無。
其如親故遠,無可共歡娛。

中文譯文:
東城的春天裏,
清風輕柔,雲彩靜止,
在郡城的東北隅角。
黃昏時分,春日的景色朦朧悠遠,
天氣宛如京都般宜人。
弦樂隨著節奏隨意演奏,
酒杯酒器不斷傳遞,從未斷絕。
然而,親朋好友卻都遙遠,
無法共同歡樂和享受。

詩意:
《東城春意》這首詩詞描繪了一個春天的場景。詩中的東城代表了一個都市區域,郡城東北隅則展示了這個城市中的一個靜謐之地。詩人通過描寫風柔雲靜,既表現了春天的柔和與安寧,又暗示著詩人內心的寧靜和深思。詩中提到的弦管和杯觴,象征著音樂和飲酒這兩種享受生活的方式。然而,詩人也以親故遠離、無法共同歡娛的形式,表達了自己的孤獨和寂寞之情。

賞析:
這首詩以簡潔而質樸的語言,描繪了春天的景色和心情。通過對自然景色的描繪,表達了詩人內心的寧靜和思考,同時也折射出詩人內心的孤獨和寂寞。詩人使用了很多意象,如風軟雲不動、春澹澹等,通過描寫景色和氣氛,展示了春天的柔和和寧靜。詩中的弦樂和酒杯象征著歡樂和享受生活的方式,與詩人的孤獨形成了鮮明的對比,更加凸顯了詩人內心的憂傷和寂寞。整首詩字數較少,但通過簡練的語言和意象的運用,傳達了豐富的情感和意蘊,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東城春意》白居易 拚音讀音參考

dōng chéng chūn yì
東城春意

fēng ruǎn yún bù dòng, jùn chéng dōng běi yú.
風軟雲不動,郡城東北隅。
wǎn lái chūn dàn dàn, tiān qì shì jīng dū.
晚來春澹澹,天氣似京都。
xián guǎn suí yí yǒu, bēi shāng bù dào wú.
弦管隨宜有,杯觴不道無。
qí rú qīn gù yuǎn, wú kě gòng huān yú.
其如親故遠,無可共歡娛。

網友評論

* 《東城春意》東城春意白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東城春意》 白居易唐代白居易風軟雲不動,郡城東北隅。晚來春澹澹,天氣似京都。弦管隨宜有,杯觴不道無。其如親故遠,無可共歡娛。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東城春意》東城春意白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東城春意》東城春意白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東城春意》東城春意白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東城春意》東城春意白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東城春意》東城春意白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/784f39885133998.html

诗词类别

《東城春意》東城春意白居易原文、的诗词

热门名句

热门成语