《贈隱者》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 茅堂對薇蕨,赠隐者赠爐暖一裘輕。隐者译赏
醉後楚山夢,温庭文翻覺來春鳥聲。筠原
采茶溪樹綠,析和煮藥石泉清。诗意
不問人間事,赠隐者赠忘機過此生。隐者译赏
分類: 樂府寫人讚頌

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、温庭文翻詞人。筠原本名岐,析和字飛卿,诗意太原祁(今山西祁縣東南)人。赠隐者赠富有天才,隐者译赏文思敏捷,温庭文翻每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《贈隱者》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

贈隱者

茅堂對薇蕨,爐暖一裘輕。
醉後楚山夢,覺來春鳥聲。
采茶溪樹綠,煮藥石泉清。
不問人間事,忘機過此生。

中文譯文:

給隱士

茅草搭建的小屋中有薇草和蕨草相伴,爐火溫暖,一件輕薄的裘衣禦寒。
醉酒之後會做出楚山的夢境,醒來時可以聽到春天的鳥鳴聲。
在采茶的時候,溪邊的樹木呈現出翠綠的色彩,在煮藥時,石泉的水是清澈的。
不問世間的事務,心靈擺脫紛擾,過上寧靜的人生。

詩意和賞析:

這首詩描繪了隱士的生活,描述了一種心境寧靜、超脫塵世的狀態。詩中的隱士舍棄了世俗的喧囂,廢棄了房屋的奢華,選擇了簡樸的茅堂。他並不在乎物質的貧富,而是專注於內心的寧靜與平和。

在這間茅堂中,薇草和蕨草相伴,溫暖的火爐旁有一件輕薄的裘衣。這些描寫表達了隱士淡然的生活態度和對物質的超脫。他不求富裕的穿著,也不需豪華的居所,他已經找到了內心的滿足。

在隱士獨處的時候,他會醉酒,進入楚山的夢境,這個夢境充滿了美好和自由。醒來時,春天的鳥鳴聲陪伴著他,這是自然的聲音,自由而安靜。

隱士在采茶時,看到了溪邊樹木的翠綠色,這是自然中的一片寧靜。飲藥時,石泉清澈無比,也是一種純淨和平靜的象征。

最後兩句“不問人間事,忘機過此生”,表達了隱士對世俗的冷淡和放下物欲的態度。他不關心人世間的紛爭和利益爭奪,專心追求心靈的平和和內心的安寧。

這首詩詞通過描寫隱士的生活,表達了追求心靈自由和寧靜的願望。隱士通過擺脫世俗的束縛,尋找到了一種超然的境界,這種境界不受外界幹擾,能夠享受自然和內心的真正寧靜。詩人溫庭筠通過這首詩詞,讚美了隱士的生活方式,表達了對繁雜世事的厭倦,追求內心自由的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈隱者》溫庭筠 拚音讀音參考

zèng yǐn zhě
贈隱者

máo táng duì wēi jué, lú nuǎn yī qiú qīng.
茅堂對薇蕨,爐暖一裘輕。
zuì hòu chǔ shān mèng, jué lái chūn niǎo shēng.
醉後楚山夢,覺來春鳥聲。
cǎi chá xī shù lǜ, zhǔ yào shí quán qīng.
采茶溪樹綠,煮藥石泉清。
bù wèn rén jiān shì, wàng jī guò cǐ shēng.
不問人間事,忘機過此生。

網友評論

* 《贈隱者》贈隱者溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈隱者》 溫庭筠唐代溫庭筠茅堂對薇蕨,爐暖一裘輕。醉後楚山夢,覺來春鳥聲。采茶溪樹綠,煮藥石泉清。不問人間事,忘機過此生。分類:樂府寫人讚頌作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈隱者》贈隱者溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈隱者》贈隱者溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈隱者》贈隱者溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈隱者》贈隱者溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈隱者》贈隱者溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/784f39881675927.html