《送崔左藏之廣東》 王安石

宋代   王安石 怪石巉巉上泬寥,送崔石原诗意昔人於此奏簫韶。左藏之广
水清但有嘉魚出,东送風暖何曾毒草搖。崔左藏
今日掩留君按節,广东當時嬉戲我垂髫。王安文翻
因尋舊政詢遺老,译赏為作新詩變俚謠。析和
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),送崔石原诗意字介甫,左藏之广號半山,东送諡文,崔左藏封荊國公。广东世人又稱王荊公。王安文翻漢族,译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《送崔左藏之廣東》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《送崔左藏之廣東》

怪石巉巉上泬寥,
昔人於此奏簫韶。
水清但有嘉魚出,
風暖何曾毒草搖。
今日掩留君按節,
當時嬉戲我垂髫。
因尋舊政詢遺老,
為作新詩變俚謠。

中文譯文:

奇特的巉岩聳立於深潭之上,
古人曾在此奏響美妙的簫韶樂曲。
潭水清澈,隻有美魚遊出,
溫暖的風從未吹動有毒的草葉。
今日我留住你,按照節令而行,
當年我們一起嬉戲時,我還是個稚嫩的孩童。
因為追尋舊時的政務,詢問智者長者的遺誡,
而寫下新的詩篇,改變粗俗的歌謠。

詩意和賞析:

這首詩詞是宋代文學家王安石所作,題材為送別崔左藏去廣東的詩。整首詩以自然景觀為背景,通過描述奇特的岩石、清澈的水和溫暖的風,表達了美好的自然環境和無憂無慮的時光。古人曾在這裏演奏簫韶樂曲,是對古代文化的回憶和致敬。

詩的後半部分表達了作者對崔左藏離去的感慨和留戀之情。作者以自己和崔左藏當年一起嬉戲時的情景作為對比,體現了時光流轉、人事易逝的主題。通過留住崔左藏,作者希望回憶過去的時光,同時也表達了對過去政務的思考和對長者智慧的敬重。

最後兩句表明了作者要寫下新的詩篇,摒棄粗俗的歌謠,追求文學的創新和提升。整首詩以自然景觀為背景,融入了對過去時光和文化的懷念,同時也表達了對未來的期望和追求。

這首詩詞通過自然景觀的描繪,展示了王安石獨特的感悟和對人生、時光流轉的思考。同時,詩中還體現了對傳統文化的尊崇和對新時代的期待,具有鮮明的個人情感和社會意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送崔左藏之廣東》王安石 拚音讀音參考

sòng cuī zuǒ cáng zhī guǎng dōng
送崔左藏之廣東

guài shí chán chán shàng jué liáo, xī rén yú cǐ zòu xiāo sháo.
怪石巉巉上泬寥,昔人於此奏簫韶。
shuǐ qīng dàn yǒu jiā yú chū, fēng nuǎn hé zēng dú cǎo yáo.
水清但有嘉魚出,風暖何曾毒草搖。
jīn rì yǎn liú jūn àn jié, dāng shí xī xì wǒ chuí tiáo.
今日掩留君按節,當時嬉戲我垂髫。
yīn xún jiù zhèng xún yí lǎo, wèi zuò xīn shī biàn lǐ yáo.
因尋舊政詢遺老,為作新詩變俚謠。

網友評論


* 《送崔左藏之廣東》送崔左藏之廣東王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送崔左藏之廣東》 王安石宋代王安石怪石巉巉上泬寥,昔人於此奏簫韶。水清但有嘉魚出,風暖何曾毒草搖。今日掩留君按節,當時嬉戲我垂髫。因尋舊政詢遺老,為作新詩變俚謠。分類:作者簡介(王安石)王安石102 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送崔左藏之廣東》送崔左藏之廣東王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送崔左藏之廣東》送崔左藏之廣東王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送崔左藏之廣東》送崔左藏之廣東王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送崔左藏之廣東》送崔左藏之廣東王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送崔左藏之廣東》送崔左藏之廣東王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/784e39919999527.html