賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。原文意菩字方回,翻译號慶湖遺老。赏析萨蛮漢族,贺铸衛州(今河南衛輝)人。菩萨宋太祖賀皇後族孫,贺铸和诗所娶亦宗室之女。原文意菩自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。
《菩薩蠻(十一之九)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個雨夜中的淒涼景象,表達了作者內心深處的孤寂和憂愁。
以下是這首詩詞的中文譯文:
芭蕉襯雨秋聲動。
羅窗惱破鴛鴦夢。
愁倚□簾櫳。
燈花落地紅。
枕橫衾浪擁。
好夜無人共。
莫道粉牆東。
蓬山千萬裏。
詩詞的意境主要集中在描繪雨夜的景象,通過對細節的描寫,表達了作者內心的孤獨和憂愁之情。
在這首詩詞中,芭蕉襯雨秋聲動,描繪了雨夜中雨聲和秋天的蕭瑟聲音。羅窗惱破鴛鴦夢,表達了作者因為雨夜的孤寂而感到失望和痛苦,破碎了美好的夢想。愁倚□簾櫳,倚在窗前的紗簾上,表現出作者內心的憂愁和無奈。燈花落地紅,描繪了燈花照耀下的紅色的光影,增添了一絲蕭瑟的氣氛。枕橫衾浪擁,描述了作者躺在床上,思緒洶湧澎湃,無法入眠。好夜無人共,寂寞的夜晚沒有人陪伴。莫道粉牆東,作者表達了自己的孤獨和無奈,告訴別人不要以為他的粉牆東麵有人陪伴。蓬山千萬裏,以蓬山來比喻作者心中的孤獨和遠離家鄉的感覺,表達了作者內心深處的無盡憂愁。
整首詩詞以雨夜為背景,通過描繪細膩的細節和意象,表達了作者內心的孤寂和憂愁情感。這首詩詞的語言簡練,形象生動,給人以深深的思索和回味。通過對自然景象的描寫,作者將自己的情感融入其中,使讀者能夠感受到作者孤獨、憂愁的心境。整首詩詞給人以深沉的感受,引發讀者對生命的思考和對孤獨、憂愁的共鳴。
pú sà mán shí yī zhī jiǔ
菩薩蠻(十一之九)
bā jiāo chèn yǔ qiū shēng dòng.
芭蕉襯雨秋聲動。
luó chuāng nǎo pò yuān yāng mèng.
羅窗惱破鴛鴦夢。
chóu yǐ lián lóng.
愁倚□簾櫳。
dēng huā luò dì hóng.
燈花落地紅。
zhěn héng qīn làng yōng.
枕橫衾浪擁。
hǎo yè wú rén gòng.
好夜無人共。
mò dào fěn qiáng dōng.
莫道粉牆東。
péng shān qiān wàn lǐ.
蓬山千萬裏。
* 《菩薩蠻(十一之九)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(十一之九) 賀鑄)专题为您介绍:《菩薩蠻十一之九)》 賀鑄宋代賀鑄芭蕉襯雨秋聲動。羅窗惱破鴛鴦夢。愁倚□簾櫳。燈花落地紅。枕橫衾浪擁。好夜無人共。莫道粉牆東。蓬山千萬裏。分類:宋詞三百首寫景抒懷菩薩蠻作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《菩薩蠻(十一之九)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(十一之九) 賀鑄)原文,《菩薩蠻(十一之九)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(十一之九) 賀鑄)翻译,《菩薩蠻(十一之九)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(十一之九) 賀鑄)赏析,《菩薩蠻(十一之九)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(十一之九) 賀鑄)阅读答案,出自《菩薩蠻(十一之九)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(十一之九) 賀鑄)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/784d39882853662.html