《揚子江阻風》 王令

宋代   王令 揚子江風十月初,扬江扬江原文意四駕巨浪渺無隅。阻风阻风
常憂傾搖地為動,王令意欲起塞天無虛。翻译
大舟不行就係岸,赏析小舟分去爭得魚。和诗
舟中壯士起坐笑,扬江扬江原文意有酒更為斜陽酤。阻风阻风
分類:

作者簡介(王令)

王令(1032~1059)北宋詩人。王令初字鍾美,翻译後改字逢原。赏析原籍元城(今河北大名)。和诗 5歲喪父母,扬江扬江原文意隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。阻风阻风長大後在天長、王令高郵等地以教學為生,有治國安民之誌。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《揚子江阻風》王令 翻譯、賞析和詩意

《揚子江阻風》是一首宋代詩詞,作者為王令。下麵是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
揚子江風十月初,
四駕巨浪渺無隅。
常憂傾搖地為動,
意欲起塞天無虛。
大舟不行就係岸,
小舟分去爭得魚。
舟中壯士起坐笑,
有酒更為斜陽酤。

詩意:
這首詩描述了揚子江在十月初的風景。江麵上掀起了巨浪,風勢強勁,讓人擔心大船會搖擺不定,仿佛要動搖整個地麵,似乎要擋住天空。大船無法航行,隻能停靠在岸邊,而小船卻分開前去爭搶魚。船上的壯士們歡笑起來,有人拿酒來慶祝,更增添了一抹斜陽的餘暉。

賞析:
這首詩通過描繪揚子江的風景,展現了江風的威力和大自然的壯麗景色。作者以巨浪和強風來表達江風之猛烈,給人一種震撼的感覺。詩中的大船無法行駛,隻能係在岸邊,小船則分散開來捕魚,這揭示了人們在自然力量麵前的無奈和生存的艱辛。然而,詩中壯士們並不氣餒,他們坐在船上歡笑,且有人提供酒來慶祝,展示了人們的樂觀和積極的精神麵貌。最後的斜陽意味著一天的結束,但也暗示了夕陽下的美好時光。整體上,這首詩通過對江風景色的描繪,展現了人與自然相互作用的景象,既有壯麗的自然景觀,又有人們樂觀向上的心態,傳遞了積極向上的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《揚子江阻風》王令 拚音讀音參考

yáng zǐ jiāng zǔ fēng
揚子江阻風

yáng zǐ jiāng fēng shí yuè chū, sì jià jù làng miǎo wú yú.
揚子江風十月初,四駕巨浪渺無隅。
cháng yōu qīng yáo dì wèi dòng, yì yù qǐ sāi tiān wú xū.
常憂傾搖地為動,意欲起塞天無虛。
dà zhōu bù xíng jiù xì àn, xiǎo zhōu fēn qù zhēng de yú.
大舟不行就係岸,小舟分去爭得魚。
zhōu zhōng zhuàng shì qǐ zuò xiào, yǒu jiǔ gèng wéi xié yáng gū.
舟中壯士起坐笑,有酒更為斜陽酤。

網友評論


* 《揚子江阻風》揚子江阻風王令原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《揚子江阻風》 王令宋代王令揚子江風十月初,四駕巨浪渺無隅。常憂傾搖地為動,意欲起塞天無虛。大舟不行就係岸,小舟分去爭得魚。舟中壯士起坐笑,有酒更為斜陽酤。分類:作者簡介(王令)王令1032~1059 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《揚子江阻風》揚子江阻風王令原文、翻譯、賞析和詩意原文,《揚子江阻風》揚子江阻風王令原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《揚子江阻風》揚子江阻風王令原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《揚子江阻風》揚子江阻風王令原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《揚子江阻風》揚子江阻風王令原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/784c39912831151.html