《越中》 許渾

唐代   許渾 石城花暖鷓鴣飛,越中越中原文意征客春帆秋不歸。许浑
猶自保郎心似石,翻译綾梭夜夜織寒衣。赏析
分類: 寫山喜悅

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,和诗晚唐最具影響力的越中越中原文意詩人之一,七五律尤佳,许浑後人擬之與詩聖杜甫齊名,翻译更有“許渾千首詩,赏析杜甫一生愁”之語。和诗

《越中》許渾 翻譯、越中越中原文意賞析和詩意

詩詞:《越中》

石城花暖鷓鴣飛,许浑
征客春帆秋不歸。翻译
猶自保郎心似石,赏析
綾梭夜夜織寒衣。和诗

中文譯文:
石城花兒盛開,鷓鴣在空中翱翔,
征戰的客人們,春天出發的帆船到了秋天也不歸來。
我仍然堅定地守護著你,我的心像塊石頭,
每個夜晚繼續用絲線織起寒冷的衣裳。

詩意:
這首詩詞描繪了越城的春天景色,暖暖的花兒盛開,鷓鴣在空中飛翔。然而,征戰的客人們離開家鄉,出發去遠方,帆船載著他們的夢想和期待,在春天乘風破浪,到了秋天卻沒有歸來。作者卻仍然堅定地守護著心愛的人,用自己的雙手為他織製寒冷的衣裳,表達了深情和等待的心情。

賞析:
《越中》這首詩詞以簡潔的句子揭示了一個深情的故事,通過描寫自然景色和寒冷的夜晚,表達了作者對征戰者的深情和等待。此詩以幾句簡短的話語,烘托了詩人心中深情的場景,展示了作者的才思和對情感的把握。同時,通過描繪花兒盛開和鷓鴣翱翔的景象,與征戰的客人相對照,突出了作者內心對歸鄉者的思念和擔憂。整首詩詞表達了作者深深的愛和忠誠,體現了家庭的重要性和等待的艱辛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《越中》許渾 拚音讀音參考

yuè zhōng
越中

shí chéng huā nuǎn zhè gū fēi, zhēng kè chūn fān qiū bù guī.
石城花暖鷓鴣飛,征客春帆秋不歸。
yóu zì bǎo láng xīn shì shí, líng suō yè yè zhī hán yī.
猶自保郎心似石,綾梭夜夜織寒衣。

網友評論

* 《越中》越中許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《越中》 許渾唐代許渾石城花暖鷓鴣飛,征客春帆秋不歸。猶自保郎心似石,綾梭夜夜織寒衣。分類:寫山喜悅作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影響力的詩人之一,七五律尤佳,後人擬之與詩聖杜甫齊名,更有“許渾千首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越中》越中許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《越中》越中許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《越中》越中許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《越中》越中許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《越中》越中許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/784c39882495484.html