《從賈倅乞貓》 章甫

宋代   章甫 渚宮茅屋住經年,从贾倅乞牆壁苦遭群鼠穿。贾倅
旋乞狸奴名去惡,乞猫中宵客枕得安眠。章甫
攜之俱東泛江水,原文意饜飫魚腥二千裏。翻译
半途忽作楚人弓,赏析兒女憐渠今未已。和诗
昨宵聞說二車家,从贾倅乞花墩五子俱可誇。贾倅
此詩雖拙勝鹽茶,乞猫不問白黑灰狸花。章甫
分類:

《從賈倅乞貓》章甫 翻譯、原文意賞析和詩意

《從賈倅乞貓》是翻译宋代詩人章甫的作品。以下是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

渚宮茅屋住經年,牆壁苦遭群鼠穿。
這首詩以渚宮裏一間茅屋為背景,詩人長期居住在這裏。茅屋的牆壁受到了許多老鼠的啃咬,顯得有些破舊。

旋乞狸奴名去惡,中宵客枕得安眠。
詩中的主人公向一個名叫狸奴的人乞求一隻貓,目的是為了解決鼠患。在夜深人靜的時候,有客人來訪的時候,能夠安心地入眠。

攜之俱東泛江水,饜飫魚腥二千裏。
詩人帶著這隻貓一起乘船東行,漂泊在江水上。在旅途中,貓可以得到充足的食物,享受著美味的魚肉,行程長達兩千裏。

半途忽作楚人弓,兒女憐渠今未已。
然而在旅途的半途中,突然有一位楚國的人持弓而來,企圖傷害這隻貓。詩中的兒女們非常憐惜這隻貓,不忍心看它受到傷害。

昨宵聞說二車家,花墩五子俱可誇。
前一晚,聽說二車家的情況,花墩上的五個孩子都值得誇讚。這裏可以理解為詩人羨慕別人家庭幸福美滿,與自己的境遇形成對比。

此詩雖拙勝鹽茶,不問白黑灰狸花。
雖然這首詩詞可能顯得樸素,但它勝過了華麗的詩句和茶葉的香味。詩人並不關心貓的顏色和品種,而是關注貓能給他帶來的溫暖和安慰。

這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人與貓的故事,表達了對於家庭安寧和溫和生活的向往。通過描寫這隻貓,詩人傳達了對於和平與寧靜的追求,以及對家庭的眷戀和珍愛。這首詩詞雖然簡短,但通過樸素的語言表達出了深刻的情感和思考,給人以共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《從賈倅乞貓》章甫 拚音讀音參考

cóng jiǎ cuì qǐ māo
從賈倅乞貓

zhǔ gōng máo wū zhù jīng nián, qiáng bì kǔ zāo qún shǔ chuān.
渚宮茅屋住經年,牆壁苦遭群鼠穿。
xuán qǐ lí nú míng qù è, zhōng xiāo kè zhěn dé ān mián.
旋乞狸奴名去惡,中宵客枕得安眠。
xié zhī jù dōng fàn jiāng shuǐ, yàn yù yú xīng èr qiān lǐ.
攜之俱東泛江水,饜飫魚腥二千裏。
bàn tú hū zuò chǔ rén gōng, ér nǚ lián qú jīn wèi yǐ.
半途忽作楚人弓,兒女憐渠今未已。
zuó xiāo wén shuō èr chē jiā, huā dūn wǔ zǐ jù kě kuā.
昨宵聞說二車家,花墩五子俱可誇。
cǐ shī suī zhuō shèng yán chá, bù wèn bái hēi huī lí huā.
此詩雖拙勝鹽茶,不問白黑灰狸花。

網友評論


* 《從賈倅乞貓》從賈倅乞貓章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《從賈倅乞貓》 章甫宋代章甫渚宮茅屋住經年,牆壁苦遭群鼠穿。旋乞狸奴名去惡,中宵客枕得安眠。攜之俱東泛江水,饜飫魚腥二千裏。半途忽作楚人弓,兒女憐渠今未已。昨宵聞說二車家,花墩五子俱可誇。此詩雖拙勝鹽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《從賈倅乞貓》從賈倅乞貓章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《從賈倅乞貓》從賈倅乞貓章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《從賈倅乞貓》從賈倅乞貓章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《從賈倅乞貓》從賈倅乞貓章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《從賈倅乞貓》從賈倅乞貓章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/783f39888522743.html